He was the national singing champion in Hong Kong 1984 with the song Fatherland, ousting more than ten thousand other contestants. He was signed by the then Polygram Records, now Universal Music Group. Although encouraged by a bright start, he was not yet able to achieve immediate supremacy in Cantopop, then dominated by 譚詠麟, 梅艷芳, Leslie Cheung and 陳百強. Cheung suffered a nosedive in his career in 1988 after a best-selling first two albums. That year he did not have a single song awarded in the annual TVB JSG. His subsequent sales record dipped and one of his albums in the late 1980s managed just around ten thousand in sales. The reason for the fall in his CD sales was partially attributed to his alcohol problem - he could get drunk 5 times a week. After disrupting his friend's birthday party while being drunk, Cheung vowed in public that he would not consume alcohol again till he was 40. He kept that promise.
His recording career subsequently returned to its track. Then, in 1991, with the song 每天愛你多一些 (Loving You More Everyday), his career took a massive upturn. The album, 真情流露True Love Expression in 1992, as well as the succeeding release, 愛火花Love Sparks in 1992, became the two most successful albums in Hong Kong history, achieving audited sales of over 400,000 copies in Hong Kong alone and turned Cheung into a superstar, paving the way for himself and his contemporaries, Andy Lau, Leon Lai and Aaron Kwok, to take Cantopop to even greater heights. Subsequent albums continue to be a hit like 我與你True Love Expression 1993, 餓狼傳說 Wolf Tale 1994 etc. Since then his career has grown from strength to strength, and Cheung has managed to garner thousands of fans overseas as well as numerous music awards both in Hong Kong and elsewhere, including the best-selling Chinese singer in the Worlds Music Awards. Cheung has also been elected one of the world's Ten Outstanding Young Persons.
Among his most famous songs are Amour, 只想一生跟你走 (Only Thinking of Going Through Life With You) and the everlasting 吻别 (Goodbye Kiss) which confirms his status as one, and many consider the pre-eminent member, of the Four Heavenly Kings of Cantopop. Goodbye Kiss, a Mandarin number, was also one of the best-selling albums of all time, achieving more sales in Hong Kong, Taiwan and Southeast Asia such as not attained before, with an astounding 5 million copies sold in 1993 alone, a record that has remained yet unbroken. Goodbye Kiss was also instrumental in helping Cheung to break into the mando-pop market, and it also prompted other Hong Kong singers who wanted to gain a wider market to follow suit, even though, to this very day, very few indeed have been able to approach Cheung's level of success.
His work on the ground-breaking cantonese musical, Snow, Wolf, Lake musical (1997), was also enthusiastically received by both audiences and critics. Cheung not only played the male lead, but was also the artistic director for this production. The female lead was played by Sandy Lam and they achieved 43 full-house performances at the gigantic Hong Kong Coliseum. In November 2004, Jacky and his concert manager, Florence Chan Suk-Fan, worked on a revised Mandarin version of Snow, Wolf, Lake so as to bring it to a wider audience. The estimated budget for this revised production was HK$100 million and the show premiered on 24 December 2004 in Beijing. The production subsequently toured China and other Asian destinations to huge acclaim.
Cheung won, for the umpteenth time, the Best Selling Cantonese Album Award in the Hong Kong IFPI Awards of 2005 with his live album, Jacky Live Performance. In the fast-changing scene of canto-pop, Cheung is able to maintain his popularity and sales power for more than 20 years after his debut, which is unparalleled in the history of Hong Kong pop music.
Cheung acted in many films, although singing has always been his priority. His versatility and acting skills have enabled him to play a lot of diverse parts. He received the Best Supporting Actor Golden Horse Award for his work in Swordsman (1990). He also received the Best Actor Award at the New Dehli Film Festival for his portrayal of the protagonist in July Rhapsody. His song Perhaps Love, which serves as the theme song for the multi-award-winning film Perhaps Love, also won the Best Song Award at the 2005 Hong Kong Film Awards.
He is married to May Lo with two daughters.
Cheung was named spokesperson for Hong Kong Disneyland in 2004. As the theme park's spokesperson, Cheung took part in a number of large-scale marketing events organized by The Walt Disney Company and Walt Disney Parks and Resorts, beginning by hosting a TV program, Magical World of Disneyland. [1] He also recorded a song for Hong Kong Disneyland, a multi-lingual song entitled One. The music video for One was filmed at Hong Kong Disneyland.
月半彎
張學友 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
夜已醉了 夜已醉倒了 讓它安靜到天曉
我記得 與你一起 我心高飛 會急促跳動 說真需要你
讓我看你 讓我細賞你 陪你身邊 今晚
讓我靠著你的臂胳 流露我熱愛心底說話
孕育美麗溫馨愛意 做夢 都是你
未見半秒 便控制不了 難以心安 於今晚
讓我靠著你的臂胳 流露我熱愛心底說話
孕育美麗溫馨愛意 做夢 都是你
讓我靠著你的臂胳 流露我熱愛心底說話
孕育美麗溫馨愛意 做夢 都是你
Lalala...
The song "月半彎" by 張學友 is a romantic ballad that depicts a beautiful moment shared between two lovers under the moonlight. The first verse sets the scene with a description of a woman's face illuminated by the moon in the quiet night. It highlights the pleasant atmosphere of the moment, with the gentle breeze adding to the charm. The night is so tranquil that the singer wishes for it to remain undisturbed until daybreak. The chorus starts with the singer reminiscing about a time when he was with his lover, feeling his heart racing with excitement. He confesses that he needs her and wants to adore her.
The second verse continues with the singer expressing his admiration for his lover's beauty and how he is only captivated by her. He cannot contain his emotions, as he feels restless and needs her. The chorus repeats with the same message of the singer's desire to be near his lover, express his love to her, and dream of her.
Overall, the lyrics of "月半彎" convey a sense of longing and admiration for a loved one. The moon references throughout the song evoke a romantic and dreamy mood, while the lyrics demonstrate the singer's passion for his significant other.
Line by Line Meaning
月半彎 倚於深宵 晚風輕飄 一張俏臉泛著半點的醉意
The crescent moon nestled in the late night, the breeze gently blowing, and a pretty face showing a slight hint of tipsiness.
夜已醉了 夜已醉倒了 讓它安靜到天曉
The night has become intoxicated, let it peacefully rest until dawn.
我記得 與你一起 我心高飛 會急促跳動 說真需要你
I remember when we were together, my heart would soar and beat rapidly, truthfully, I need you.
讓我看你 讓我細賞你 陪你身邊 今晚
Let me look at you, let me appreciate you, accompany you tonight.
讓我靠著你的臂胳 流露我熱愛心底說話 孕育美麗溫馨愛意 做夢 都是你
Let me lean against your arms and express the passionate words in my heart, nurturing beautiful and warm love, dreaming of only you.
夜已深 我心思思 你的丰姿 只想你便是我的天使
The night is deep, my heart is full of thoughts, your figure, I only want you, you are my angel.
未見半秒 便控制不了 難以心安 於今晚
I cannot control myself after half a second of not seeing you, it's hard to be at ease tonight.
Lalala...
Singing Lalala...
Writer(s): Hao Er Yu Zhi, Koji Tamaki, Lung Kar, Shen Zhi
Contributed by Charlie A. Suggest a correction in the comments below.
@Collectionofclassicsongs
2024年了,有人還在聽嗎
@Classiclovesongs7890
2024,還有人在聽?
@minminzhu5296
太多好歌,好歌有好报!
@jianpodu224
歌神嗓音真是不同凡响
@awcwong1
永遠的歌神沒有人可以比
@jingyuliang2560
想到了初恋💔
@awcwong1
美麗的情操和髙尚人格 沒有人可比 非常尚文佩
@user-kq7jo4tc4n
我聽張學友第一首歌粵語歌就是這首……閉上眼陣陣陶醉
@crystal8896
好听
@awcwong1
美麗的情操和髙尚人格 沒有人可比 非常敬佩你