He was the national singing champion in Hong Kong 1984 with the song Fatherland, ousting more than ten thousand other contestants. He was signed by the then Polygram Records, now Universal Music Group. Although encouraged by a bright start, he was not yet able to achieve immediate supremacy in Cantopop, then dominated by 譚詠麟, 梅艷芳, Leslie Cheung and 陳百強. Cheung suffered a nosedive in his career in 1988 after a best-selling first two albums. That year he did not have a single song awarded in the annual TVB JSG. His subsequent sales record dipped and one of his albums in the late 1980s managed just around ten thousand in sales. The reason for the fall in his CD sales was partially attributed to his alcohol problem - he could get drunk 5 times a week. After disrupting his friend's birthday party while being drunk, Cheung vowed in public that he would not consume alcohol again till he was 40. He kept that promise.
His recording career subsequently returned to its track. Then, in 1991, with the song 每天愛你多一些 (Loving You More Everyday), his career took a massive upturn. The album, 真情流露True Love Expression in 1992, as well as the succeeding release, 愛火花Love Sparks in 1992, became the two most successful albums in Hong Kong history, achieving audited sales of over 400,000 copies in Hong Kong alone and turned Cheung into a superstar, paving the way for himself and his contemporaries, Andy Lau, Leon Lai and Aaron Kwok, to take Cantopop to even greater heights. Subsequent albums continue to be a hit like 我與你True Love Expression 1993, 餓狼傳說 Wolf Tale 1994 etc. Since then his career has grown from strength to strength, and Cheung has managed to garner thousands of fans overseas as well as numerous music awards both in Hong Kong and elsewhere, including the best-selling Chinese singer in the Worlds Music Awards. Cheung has also been elected one of the world's Ten Outstanding Young Persons.
Among his most famous songs are Amour, 只想一生跟你走 (Only Thinking of Going Through Life With You) and the everlasting 吻别 (Goodbye Kiss) which confirms his status as one, and many consider the pre-eminent member, of the Four Heavenly Kings of Cantopop. Goodbye Kiss, a Mandarin number, was also one of the best-selling albums of all time, achieving more sales in Hong Kong, Taiwan and Southeast Asia such as not attained before, with an astounding 5 million copies sold in 1993 alone, a record that has remained yet unbroken. Goodbye Kiss was also instrumental in helping Cheung to break into the mando-pop market, and it also prompted other Hong Kong singers who wanted to gain a wider market to follow suit, even though, to this very day, very few indeed have been able to approach Cheung's level of success.
His work on the ground-breaking cantonese musical, Snow, Wolf, Lake musical (1997), was also enthusiastically received by both audiences and critics. Cheung not only played the male lead, but was also the artistic director for this production. The female lead was played by Sandy Lam and they achieved 43 full-house performances at the gigantic Hong Kong Coliseum. In November 2004, Jacky and his concert manager, Florence Chan Suk-Fan, worked on a revised Mandarin version of Snow, Wolf, Lake so as to bring it to a wider audience. The estimated budget for this revised production was HK$100 million and the show premiered on 24 December 2004 in Beijing. The production subsequently toured China and other Asian destinations to huge acclaim.
Cheung won, for the umpteenth time, the Best Selling Cantonese Album Award in the Hong Kong IFPI Awards of 2005 with his live album, Jacky Live Performance. In the fast-changing scene of canto-pop, Cheung is able to maintain his popularity and sales power for more than 20 years after his debut, which is unparalleled in the history of Hong Kong pop music.
Cheung acted in many films, although singing has always been his priority. His versatility and acting skills have enabled him to play a lot of diverse parts. He received the Best Supporting Actor Golden Horse Award for his work in Swordsman (1990). He also received the Best Actor Award at the New Dehli Film Festival for his portrayal of the protagonist in July Rhapsody. His song Perhaps Love, which serves as the theme song for the multi-award-winning film Perhaps Love, also won the Best Song Award at the 2005 Hong Kong Film Awards.
He is married to May Lo with two daughters.
Cheung was named spokesperson for Hong Kong Disneyland in 2004. As the theme park's spokesperson, Cheung took part in a number of large-scale marketing events organized by The Walt Disney Company and Walt Disney Parks and Resorts, beginning by hosting a TV program, Magical World of Disneyland. [1] He also recorded a song for Hong Kong Disneyland, a multi-lingual song entitled One. The music video for One was filmed at Hong Kong Disneyland.
秋意浓
張學友 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
离人心上秋意浓
一杯酒
情绪万种
离别多
叶落的季节离别多
握住你的手
放在心头
无言的承诺
啊~ 不怕相思苦
只怕你伤痛
怨只怨人在风中
聚散都不由我
啊~ 不怕我孤单
只怕你寂寞
无处说离愁
舞秋风
漫天回忆舞秋风
叹一声
黯然沉默
不能说
惹泪的话都不能说
紧紧拥着你
永远记得
你曾经为我
这样的哭过
啊~ 不怕相思苦
只怕你伤痛
怨只怨人在风中
聚散都不由我
啊~ 不怕我孤单
只怕你寂寞
无处说离愁
啊~ 不怕相思苦
只怕你伤痛
怨只怨人在风中
聚散都不由我
啊~ 不怕我孤单
只怕你寂寞
无处说离愁
The lyrics to 張學友's song "秋意浓" evoke feelings of autumn separation and the complexities of human emotions that come with it. The opening line "离人心上秋意浓" (the autumn separation heavily weighs on the heart), sets the tone for the song's nostalgic tone. The singer then mentions the varying moods that come with a cup of wine and the many goodbyes that fall brings. The lines "握住你的手,放在心头,我要你记得,无言的承诺," (holding your hand, placing it against my heart, I want you to remember my silent promise) emphasize the importance of memories and unspoken promises.
The chorus of the song repeats the lines "不怕相思苦只怕你伤痛,怨只怨人在风中聚散都不由我,不怕我孤单只怕你寂寞,无处说离愁," which express the singer's concern for his lover's well-being and loneliness. The lyrics suggest that separation is inevitable and out of the singer's control, which adds to the melancholic tone of the song.
Overall, the lyrics to "秋意浓" touch upon themes of lost love, separation, and longing. The singer expresses his emotions through poetic and introspective lyrics that evoke a sense of nostalgia and sadness.
Line by Line Meaning
秋意浓
The autumn mood is thick.
离人心上秋意浓
The autumn mood is strong in the hearts of those who part.
一杯酒
One glass of wine.
情绪万种
A myriad of emotions.
离别多
Partings abound.
叶落的季节离别多
During the season of falling leaves, partings are many.
握住你的手
Holding your hand.
放在心头
Holding it in your heart.
我要你记得
I want you to remember.
无言的承诺
Silent promises.
啊~ 不怕相思苦
Ah, not afraid of the pain of longing.
只怕你伤痛
Only afraid of your pain.
怨只怨人在风中
Blaming only the wind for our coming and going.
聚散都不由我
Our gatherings and departures are beyond my control.
啊~ 不怕我孤单
Ah, not afraid of being alone.
只怕你寂寞
Only afraid of your loneliness.
无处说离愁
Nowhere to speak of the sorrow of parting.
舞秋风
Dancing in the autumn wind.
漫天回忆舞秋风
Dancing in the autumn wind, with memories flooding my mind.
叹一声
A sigh.
黯然沉默
Gloomy and silent.
不能说
Can't speak.
惹泪的话都不能说
Words that bring tears cannot be spoken.
紧紧拥着你
Holding you tightly.
永远记得
Always remember.
你曾经为我
You once cried for me.
这样的哭过
Cried like this.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
你好可憐
秋意濃 離人心上秋意濃
一杯酒 情緒萬種
離別多 葉落的季節離別多
握住妳的手 放在心頭
我要妳記得 無言的承諾
#喔~不怕相思苦 只怕妳傷痛 怨只怨人在風中 聚散都不由我
喔~不怕我孤獨 只怕妳寂寞 無處說離愁
舞秋風 漫天回憶舞秋風
嘆一聲 黯然沉默
不能說 惹淚的話都不能說
緊緊擁著妳 永遠記得
妳曾經為我 這樣的哭過
Yue Cai Zhu
👍超喜歡原唱,真正唱出秋的意境太优美,认真陶醉陶醉 👍
Erin
個人覺得玉置浩二和張學友都唱的很好,只是歌詞改編意境的不同讓2人演譯出不一樣的感覺,卻總是被大家比較其實是不太公平的。
玉先生的唱直觀的會感到淒楚和挽留也真的聽到讓人雞皮疙瘩,學友的則是唱出走在秋天裡回憶的蕭澀畫面。分開來看2人的詮釋都太強大了❤
四更梦
是的啊,听了玉置浩二的live版本听了好多遍
你好可憐
秋意濃 離人心上秋意濃
一杯酒 情緒萬種
離別多 葉落的季節離別多
握住妳的手 放在心頭
我要妳記得 無言的承諾
#喔~不怕相思苦 只怕妳傷痛 怨只怨人在風中 聚散都不由我
喔~不怕我孤獨 只怕妳寂寞 無處說離愁
舞秋風 漫天回憶舞秋風
嘆一聲 黯然沉默
不能說 惹淚的話都不能說
緊緊擁著妳 永遠記得
妳曾經為我 這樣的哭過
Temu Tim, Payas Tsai
不是喔~~~!是啊~~~~~~!
Kelly Kao
今天離婚不是我的錯,原諒你不是放縱你,太平山水之類的東西嗎?約定轉帳金額超過三國無雙演員金慈庸。 昏散,打滾十年,ㄧ人之下,萬人之上
你誰
張學友詮釋得太好了
四更梦
为什么我们的名字都变成了这样
奇異果
聽過原唱 才知天外有天
Paul King
百听不厌。旋律、编曲、演唱俱佳。