He was the national singing champion in Hong Kong 1984 with the song Fatherland, ousting more than ten thousand other contestants. He was signed by the then Polygram Records, now Universal Music Group. Although encouraged by a bright start, he was not yet able to achieve immediate supremacy in Cantopop, then dominated by 譚詠麟, 梅艷芳, Leslie Cheung and 陳百強. Cheung suffered a nosedive in his career in 1988 after a best-selling first two albums. That year he did not have a single song awarded in the annual TVB JSG. His subsequent sales record dipped and one of his albums in the late 1980s managed just around ten thousand in sales. The reason for the fall in his CD sales was partially attributed to his alcohol problem - he could get drunk 5 times a week. After disrupting his friend's birthday party while being drunk, Cheung vowed in public that he would not consume alcohol again till he was 40. He kept that promise.
His recording career subsequently returned to its track. Then, in 1991, with the song 每天愛你多一些 (Loving You More Everyday), his career took a massive upturn. The album, 真情流露True Love Expression in 1992, as well as the succeeding release, 愛火花Love Sparks in 1992, became the two most successful albums in Hong Kong history, achieving audited sales of over 400,000 copies in Hong Kong alone and turned Cheung into a superstar, paving the way for himself and his contemporaries, Andy Lau, Leon Lai and Aaron Kwok, to take Cantopop to even greater heights. Subsequent albums continue to be a hit like 我與你True Love Expression 1993, 餓狼傳說 Wolf Tale 1994 etc. Since then his career has grown from strength to strength, and Cheung has managed to garner thousands of fans overseas as well as numerous music awards both in Hong Kong and elsewhere, including the best-selling Chinese singer in the Worlds Music Awards. Cheung has also been elected one of the world's Ten Outstanding Young Persons.
Among his most famous songs are Amour, 只想一生跟你走 (Only Thinking of Going Through Life With You) and the everlasting 吻别 (Goodbye Kiss) which confirms his status as one, and many consider the pre-eminent member, of the Four Heavenly Kings of Cantopop. Goodbye Kiss, a Mandarin number, was also one of the best-selling albums of all time, achieving more sales in Hong Kong, Taiwan and Southeast Asia such as not attained before, with an astounding 5 million copies sold in 1993 alone, a record that has remained yet unbroken. Goodbye Kiss was also instrumental in helping Cheung to break into the mando-pop market, and it also prompted other Hong Kong singers who wanted to gain a wider market to follow suit, even though, to this very day, very few indeed have been able to approach Cheung's level of success.
His work on the ground-breaking cantonese musical, Snow, Wolf, Lake musical (1997), was also enthusiastically received by both audiences and critics. Cheung not only played the male lead, but was also the artistic director for this production. The female lead was played by Sandy Lam and they achieved 43 full-house performances at the gigantic Hong Kong Coliseum. In November 2004, Jacky and his concert manager, Florence Chan Suk-Fan, worked on a revised Mandarin version of Snow, Wolf, Lake so as to bring it to a wider audience. The estimated budget for this revised production was HK$100 million and the show premiered on 24 December 2004 in Beijing. The production subsequently toured China and other Asian destinations to huge acclaim.
Cheung won, for the umpteenth time, the Best Selling Cantonese Album Award in the Hong Kong IFPI Awards of 2005 with his live album, Jacky Live Performance. In the fast-changing scene of canto-pop, Cheung is able to maintain his popularity and sales power for more than 20 years after his debut, which is unparalleled in the history of Hong Kong pop music.
Cheung acted in many films, although singing has always been his priority. His versatility and acting skills have enabled him to play a lot of diverse parts. He received the Best Supporting Actor Golden Horse Award for his work in Swordsman (1990). He also received the Best Actor Award at the New Dehli Film Festival for his portrayal of the protagonist in July Rhapsody. His song Perhaps Love, which serves as the theme song for the multi-award-winning film Perhaps Love, also won the Best Song Award at the 2005 Hong Kong Film Awards.
He is married to May Lo with two daughters.
Cheung was named spokesperson for Hong Kong Disneyland in 2004. As the theme park's spokesperson, Cheung took part in a number of large-scale marketing events organized by The Walt Disney Company and Walt Disney Parks and Resorts, beginning by hosting a TV program, Magical World of Disneyland. [1] He also recorded a song for Hong Kong Disneyland, a multi-lingual song entitled One. The music video for One was filmed at Hong Kong Disneyland.
Ri Chu Shi Rang Lian Ai Zong Jie
張學友 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
写一张最后的字条
来望你一次 寻梦眼中
轻轻的转身 一切抹掉
没有话说 驾着车悄悄
想过去 哭中带着欢笑
承诺过跟你 能同渡每朝
想这里又再终于哭了
愿你今天起 珍惜你未来
不必等 一天我再次复来
冲不开 天色悲哀
是两颗心 想恋欠未来
背着你 即使不应该
车远去(心更碎)
前尘被日出掩盖!
望你别要 到睡醒了
失去我 一生接收不了
平淡里相对 人无话再讲
想这里 又在终于哭了
车厢中 多悲哀
愿你今天起 珍惜你未来
不必等 一天我再次复来
冲不开 天色悲哀
是两颗心 想恋欠未来
背着你 即使不应该
车远去(心更碎)
前尘被日出掩盖!
车厢中 多悲哀
愿你今天起 珍惜你未来
不必等 一天我再次复来
看曙光 天色悲哀
是两颗心 想恋欠未来
背着你 即使不应该
车远去(心更碎)
前尘被日出掩盖!
The lyrics to 張學友's song "Ri Chu Shi Rang Lian Ai Zong Jie" (The Sunrise Separates Love In The End) speak about a romantic relationship that has come to an end. The singer addresses their former lover, who is sleeping as the sun rises quietly. The singer leaves a note, silently bids farewell, and drives away in tears. They remember the promise to face each morning together, but the reality is that their hearts want to love each other, yet they lack a shared future. The singer asks their former lover to cherish their future and not wait for the singer to come back, as the dawn illuminates the sad reality of their situation. The song ends with the singer driving away, carrying a broken heart, into the sunrise.
The lyrics of the song are poignant and resonate with anyone who has experienced the heartache of a relationship ending. The imagery of the sunrise symbolizes the start of a new day, a new beginning, but it also represents the finality of the end of a relationship. The tone of the song is melancholic as the singer comes to terms with the end of their relationship and silently departs from their lover's life.
Line by Line Meaning
是你睡了 这日出悄悄
You have fallen asleep while the sun rises quietly.
写一张最后的字条
I will write a final letter.
来望你一次 寻梦眼中
I came to see you one last time, searching for dreams in your eyes.
轻轻的转身 一切抹掉
I turn around gently, erasing everything.
没有话说 驾着车悄悄
There is nothing more to say as I quietly drive away.
想过去 哭中带着欢笑
Thinking of the past, I cry mixed with laughter.
承诺过跟你 能同渡每朝
I promised I would be with you to face every morning.
想这里又再终于哭了
Thinking here, I cry once more.
车厢中 多悲哀
It is so sad in the train compartment.
愿你今天起 珍惜你未来
I hope from today, you cherish your future.
不必等 一天我再次复来
Don't wait for me to come back again one day.
冲不开 天色悲哀
I cannot change the sadness of the sky.
是两颗心 想恋欠未来
It is two hearts wanting love and a future.
背着你 即使不应该
I am leaving you, although I shouldn't.
车远去(心更碎)
As the car goes farther away, my heart shatters even more.
前尘被日出掩盖!
The sunrise covers up the past!
望你别要 到睡醒了
I hope you don't see this until you wake up.
失去我 一生接收不了
You cannot bear to lose me for a lifetime.
平淡里相对 人无话再讲
We sit in silence, with nothing more to say.
看曙光 天色悲哀
Watching the dawn, the sadness of the sky lingers.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@yipkwanchung5152
前奏太好聽了
@sinandevil1217
作詞:陳少琪
作曲:日比野健
@akinsho
隻歌邊個寫㗎?