He was the national singing champion in Hong Kong 1984 with the song Fatherland, ousting more than ten thousand other contestants. He was signed by the then Polygram Records, now Universal Music Group. Although encouraged by a bright start, he was not yet able to achieve immediate supremacy in Cantopop, then dominated by 譚詠麟, 梅艷芳, Leslie Cheung and 陳百強. Cheung suffered a nosedive in his career in 1988 after a best-selling first two albums. That year he did not have a single song awarded in the annual TVB JSG. His subsequent sales record dipped and one of his albums in the late 1980s managed just around ten thousand in sales. The reason for the fall in his CD sales was partially attributed to his alcohol problem - he could get drunk 5 times a week. After disrupting his friend's birthday party while being drunk, Cheung vowed in public that he would not consume alcohol again till he was 40. He kept that promise.
His recording career subsequently returned to its track. Then, in 1991, with the song 每天愛你多一些 (Loving You More Everyday), his career took a massive upturn. The album, 真情流露True Love Expression in 1992, as well as the succeeding release, 愛火花Love Sparks in 1992, became the two most successful albums in Hong Kong history, achieving audited sales of over 400,000 copies in Hong Kong alone and turned Cheung into a superstar, paving the way for himself and his contemporaries, Andy Lau, Leon Lai and Aaron Kwok, to take Cantopop to even greater heights. Subsequent albums continue to be a hit like 我與你True Love Expression 1993, 餓狼傳說 Wolf Tale 1994 etc. Since then his career has grown from strength to strength, and Cheung has managed to garner thousands of fans overseas as well as numerous music awards both in Hong Kong and elsewhere, including the best-selling Chinese singer in the Worlds Music Awards. Cheung has also been elected one of the world's Ten Outstanding Young Persons.
Among his most famous songs are Amour, 只想一生跟你走 (Only Thinking of Going Through Life With You) and the everlasting 吻别 (Goodbye Kiss) which confirms his status as one, and many consider the pre-eminent member, of the Four Heavenly Kings of Cantopop. Goodbye Kiss, a Mandarin number, was also one of the best-selling albums of all time, achieving more sales in Hong Kong, Taiwan and Southeast Asia such as not attained before, with an astounding 5 million copies sold in 1993 alone, a record that has remained yet unbroken. Goodbye Kiss was also instrumental in helping Cheung to break into the mando-pop market, and it also prompted other Hong Kong singers who wanted to gain a wider market to follow suit, even though, to this very day, very few indeed have been able to approach Cheung's level of success.
His work on the ground-breaking cantonese musical, Snow, Wolf, Lake musical (1997), was also enthusiastically received by both audiences and critics. Cheung not only played the male lead, but was also the artistic director for this production. The female lead was played by Sandy Lam and they achieved 43 full-house performances at the gigantic Hong Kong Coliseum. In November 2004, Jacky and his concert manager, Florence Chan Suk-Fan, worked on a revised Mandarin version of Snow, Wolf, Lake so as to bring it to a wider audience. The estimated budget for this revised production was HK$100 million and the show premiered on 24 December 2004 in Beijing. The production subsequently toured China and other Asian destinations to huge acclaim.
Cheung won, for the umpteenth time, the Best Selling Cantonese Album Award in the Hong Kong IFPI Awards of 2005 with his live album, Jacky Live Performance. In the fast-changing scene of canto-pop, Cheung is able to maintain his popularity and sales power for more than 20 years after his debut, which is unparalleled in the history of Hong Kong pop music.
Cheung acted in many films, although singing has always been his priority. His versatility and acting skills have enabled him to play a lot of diverse parts. He received the Best Supporting Actor Golden Horse Award for his work in Swordsman (1990). He also received the Best Actor Award at the New Dehli Film Festival for his portrayal of the protagonist in July Rhapsody. His song Perhaps Love, which serves as the theme song for the multi-award-winning film Perhaps Love, also won the Best Song Award at the 2005 Hong Kong Film Awards.
He is married to May Lo with two daughters.
Cheung was named spokesperson for Hong Kong Disneyland in 2004. As the theme park's spokesperson, Cheung took part in a number of large-scale marketing events organized by The Walt Disney Company and Walt Disney Parks and Resorts, beginning by hosting a TV program, Magical World of Disneyland. [1] He also recorded a song for Hong Kong Disneyland, a multi-lingual song entitled One. The music video for One was filmed at Hong Kong Disneyland.
SORRY
張學友 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
车站外风吹雨打
可能因为气压
我今晚心情不佳
态度是有点差
急性子我没办法
两个人难免会吵架
偶尔吵无伤大雅
Oh 眼睛进了沙
Oh 你怎么不要
让我把你接回家
Oh 伞你忘了拿
Oh 别生病了
Oh 都怪我好吗
气坏了自己
那就太傻
怎么不接电话
这么晚你会在哪
就算你要冷静一下
你深深体会弄垮
Oh 站得有点麻
Oh 眼睛进了沙
Oh 你怎么不要
让我把你接回家
Oh 伞你忘了拿
Oh 别生病了
Oh 都怪我好吗
气坏了自己
那就太傻
气坏了自己
那就太傻
我想说Sorry
Oh 站得有点麻
Oh 眼睛进了沙
Oh 你怎么不要
让我把你接回家
Oh 伞你忘了拿
Oh 别生病了
Oh 都怪我好吗
气坏了自己
那就太傻
The song SORRY by 張學友 is about a couple who have had an argument and the singer is feeling remorseful for his actions which have caused his partner to be upset. The lyrics describe the singer waiting outside in bad weather, feeling frustrated and unhappy while his partner is at an unknown location, ignoring his attempts to contact her. Despite his impatience and short-temper, the singer recognizes that arguments can occur in any relationship and are not necessarily serious. He expresses his concern for his partner's well-being, especially since she forgot her umbrella, and ultimately apologizes for his behavior.
Overall, the song depicts a typical relationship that has experienced a minor dispute, but the singer realizes that his actions could have been more considerate and respectful towards his partner. The lyrics demonstrate that acknowledging one's mistakes and apologizing can help repair the relationship and move beyond conflicts.
Line by Line Meaning
我开始有点啊
I'm feeling a bit off
车站外风吹雨打
The wind and rain outside the station are fierce
可能因为气压
It's probably because of the air pressure
我今晚心情不佳
My mood is not good tonight
态度是有点差
My attitude is a bit bad
急性子我没办法
I can't help being impatient
两个人难免会吵架
It's inevitable for two people to argue sometimes
偶尔吵无伤大雅
Occasional arguments are harmless
Oh 站得有点麻
Oh, my feet are a bit numb from standing
Oh 眼睛进了沙
Oh, there's sand in my eyes
Oh 你怎么不要
Oh, why won't you let me take you home?
让我把你接回家
Let me take you home
Oh 伞你忘了拿
Oh, you forgot your umbrella
Oh 别生病了
Oh, don't get sick
Oh 都怪我好吗
Oh, it's all my fault, isn't it?
气坏了自己
Getting angry only hurts myself
那就太傻
That's just foolish
怎么不接电话
Why won't you answer the phone?
这么晚你会在哪
Where are you so late at night?
就算你要冷静一下
Even if you need to calm down
你深深体会弄垮
You deeply understand breaking down
我想说Sorry
I want to say sorry
Oh 站得有点麻
Oh, my feet are a bit numb from standing
Oh 眼睛进了沙
Oh, there's sand in my eyes
Oh 你怎么不要
Oh, why won't you let me take you home?
让我把你接回家
Let me take you home
Oh 伞你忘了拿
Oh, you forgot your umbrella
Oh 别生病了
Oh, don't get sick
Oh 都怪我好吗
Oh, it's all my fault, isn't it?
气坏了自己
Getting angry only hurts myself
那就太傻
That's just foolish
气坏了自己
Getting angry only hurts myself
那就太傻
That's just foolish
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind