Private place
彩音 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

君想う 幾万の夜 儚き祈りは天を仰ぐ
風に舞え ひらりゆらりや 此処に同じ時紡ぎ賜え
愛しや 愛しや
虚ろなその瞳 微力な叫び声 迂回する魂よ
触れる事はおろか 近づくことさえも 許されぬ Private place
今、急に手のひらに射し込む 光が妙に熱くて
また僕は 心の行き先に 素直に なれるよ あの夢のように...
君想う 幾万の夜 儚き祈りは天を仰ぐ
風に舞え ひらりゆらりや 此処に同じ時紡ぎ賜え
愛しや 愛しや
舗道に映された 人影も邪魔して ためらいを感じてた
繋ぎ止めた記憶 宛てのない物語 不可思議な Private place
今、君が訪れる未来を どこかで感じてたから
また僕は 少しだけ強さを手に入れ ざわめく あの渦の中へ...
空に萌ゆ けぶりのごとき その身を譲らば 夢もちりぬ
水に揺れ さらりゆらりや されど待ち思ひ八百万の夜
愛しや 愛しや




桜散り 君よ待ち人 辺りは静かに色を変えた
いにしえに 伝わりし門 是くぐりし者 選ばれ人

Overall Meaning

The lyrics of "Private Place" by 彩音 (Ayane) are poetic and introspective, centering around one's thoughts and feelings about a private and inaccessible place. The singer expresses longing for this place where they can be themselves without fear of judgment or intrusion, and where they can connect with others who are also seeking solace. The opening lines speak of the fleeting nature of prayer, and the hope that something greater is listening to their wishes. The lyrics then shift to the singer's inner thoughts and emotions, describing their eyes and voice as hollow and weak, and their soul as circling back on itself. They feel trapped and frustrated by the fact that this private place is so inaccessible, even to them, and yet they still find comfort in the thought of it. The chorus expresses a deep longing for love and connection, an urge to be recognized and valued by someone else.


In the second verse, the lyrics become more concrete, describing a street scene where the singer feels hesitant and held back by memories and stories they can't quite grasp. They feel disconnected from their surroundings and the people passing by, as everything seems to be getting in the way of them finding their private place. However, they still have a sense of premonition, feeling that their private place may be in the future and that they will find it eventually. The final lines of the song describe the changing colors of the surroundings and the presence of a gate, suggesting a sense of transition and journey towards a new destination.


Overall, "Private Place" is a song about the search for a safe, authentic space where one can fully be themselves and connect with others. The lyrics are introspective and poetic, expressing both frustration and hope for the future. The song also has a dreamlike quality, with references to dancing winds and cherry blossoms, suggesting a deeper emotional and spiritual connection to the world.


Line by Line Meaning

君想う 幾万の夜 儚き祈りは天を仰ぐ
You have been thinking about your wishes for countless nights, and your fleeting prayers reach up to the heavens.


風に舞え ひらりゆらりや 此処に同じ時紡ぎ賜え
Let the wind carry you, and weave together with me in this moment.


愛しや 愛しや
I love you, I love you.


虚ろなその瞳 微力な叫び声 迂回する魂よ
Your empty eyes, your weak cries - your wandering soul.


触れる事はおろか 近づくことさえも 許されぬ Private place
I'm not even allowed to touch, let alone get close to, your private place.


今、急に手のひらに射し込む 光が妙に熱くて
The light that suddenly shines in my palm is strangely warm.


また僕は 心の行き先に 素直に なれるよ あの夢のように...
Once again, I can honestly follow the path of my heart, like in that dream...


舗道に映された 人影も邪魔して ためらいを感じてた
Even the shadows cast on the pavement hindered me, and I felt hesitant.


繋ぎ止めた記憶 宛てのない物語 不可思議な Private place
Memories that I've held onto, a story without purpose, and a mysterious private place.


今、君が訪れる未来を どこかで感じてたから
Because I somehow sensed the future that you were going to visit.


また僕は 少しだけ強さを手に入れ ざわめく あの渦の中へ...
Once again, I gained a bit of strength, and plunged into the whirlpool filled with commotion...


空に萌ゆ けぶりのごとき その身を譲らば 夢もちりぬ
If you let your body be like smoke rising into the sky, your dreams will also vanish into thin air.


水に揺れ さらりゆらりや されど待ち思ひ八百万の夜
Even as you sway with the water, you still wait and think through countless nights.


愛しや 愛しや
I love you, I love you.


桜散り 君よ待ち人 辺りは静かに色を変えた
The cherry blossoms have fallen, and you, my waiting companion, have changed the surroundings quietly.


いにしえに 伝わりし門 是くぐりし者 選ばれ人
The legendary gate, and the chosen ones who passed through it in ancient times.




Writer(s): 志倉 千代丸, 志倉 千代丸

Contributed by Aria R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions