赤く熱い鼓動
愛内里菜 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

街の空は歪む
君は何色に見えるの?
人は列をつくって 目を伏せて歩く
この時代
勝ち残るのはクールでタフな人らしい
たとえば僕が安心できる居場所
どこにあるのでしょう
赤く熱い鼓動
それは自分だけしか聞こえない
孤独 その痛みさえ
僕の鼓動を速くさせてくんだ

夏に向かう太陽 僕の心まで1℃ずつ
あおり 急かしてゆくよ
果てしないエナジー
この先
願い叶うことなんて ほんの一握り
だったら ひとつ つかんだチャンス
すべてそこに注ぎこめ

赤く熱い鼓動
みなぎる力の行く先決めた
他人(ひと)にどう見えても
ひとつ前の自分に勝っていたい

あの日見つけたよ 君に見せたい未来
そして君を離さないと誓った

赤く熱い鼓動
張り裂けそうな胸を突きだし
こんな場所でおわる
僕じゃないってことを伝えたい
赤く熱い鼓動
そのプライドにかけてもう一度




強く立ち上がって
駆け出しはじめてく僕を信じて

Overall Meaning

In the song 赤く熱い鼓動 by 愛内里菜, the singer muses on the state of society and the pressures placed on individuals to conform with the image of being "cool" and "tough." The opening lines of the song introduce the idea of reality being distorted and the singer questioning how others perceive her. The societal pressure of being strong and emotionless is explored and the singer wonders where she can find a place to feel safe and not have to conform.


The chorus talks about the singer's own heartbeat and how it represents the most authentic part of herself. Despite feelings of loneliness and pain, her heartbeat is something that she can rely on and gives her strength. With the approach of summer, the song talks about the sun pushing forward and the infinite energy that exists in the world. However, opportunities to have wishes come true are few and far between, but the singer wants to seize every chance.


The song ends with the singer's determination to not let others judge her and to fight for her own goals. She reflects on the future she wants to build and promises to not let go of the people she loves. 赤く熱い鼓動 portrays the singer's innermost thoughts and feelings in a world that's constantly changing and pressuring her to conform.


Line by Line Meaning

街の空は歪む
The city surrounds me, the buildings and roads melding together to create a warped image. But in this distorted landscape, I still see you. What shade represents you?


君は何色に見えるの?
Amidst the chaos of everyday life, what color signifies you? What hue encompasses your essence?


人は列をつくって 目を伏せて歩く
In this era, it seems the only way to navigate life is to march in lockstep with everyone else, head down and eyes averted. But what about those of us who don't fit that mold?


この時代 勝ち残るのはクールでタフな人らしい
We are told that only the tough and the cool can survive this harsh society. But what about the rest of us, who don't identify with that image?


たとえば僕が安心できる居場所 どこにあるのでしょう
I wonder where I can find a place where I can truly feel at ease. Where I can be myself, without the pressures of society weighing me down.


赤く熱い鼓動 それは自分だけしか聞こえない
In the midst of all this confusion, there is one constant: my own heartbeat. It is a passionate and intense rhythm that only I can hear, a reminder that I am alive and present in this world.


孤独 その痛みさえ 僕の鼓動を速くさせてくんだ
Even the pain of loneliness can fuel my heartbeat, driving me forward in my search for meaning and connection.


夏に向かう太陽 僕の心まで1℃ずつ あおり 急かしてゆくよ
As the summer sun heats up the world around me, I feel my own passion rising, pushing me forward with each passing moment.


果てしないエナジー この先 願い叶うことなんて ほんの一握り
I am filled with an endless energy that propels me forward, but the realization that my dreams may never come true can be a weighty one.


だったらひとつ つかんだチャンス すべてそこに注ぎこめ
But even so, I know that I must take every opportunity that comes my way, pouring everything I have into making it a reality.


赤く熱い鼓動 みなぎる力の行く先決めた
My passionate heartbeat has shown me the way, guiding me towards my true path in life.


他人(ひと)にどう見えても ひとつ前の自分に勝っていたい
No matter how I appear to others, the only person I am competing with is my past self. With each passing day, I work to become a better, brighter version of myself.


あの日見つけたよ 君に見せたい未来 そして君を離さないと誓った
When I first met you, I saw a future filled with endless possibilities. And now, I promise to never let you go, to always strive towards a brighter tomorrow together.


赤く熱い鼓動 張り裂けそうな胸を突きだし こんな場所でおわる 僕じゃないってことを伝えたい
My intense heartbeat threatens to burst out of my chest, a reminder that I am meant for something greater than this mundane existence. I will not allow myself to become another soul lost to the complacency of this world.


赤く熱い鼓動 そのプライドにかけてもう一度 強く立ち上がって
I will stake my pride on my passionate heartbeat, rising up once more with renewed strength and determination.


駆け出しはじめてく僕を信じて
I believe in the version of myself that is taking those first steps into the unknown. I know that I can achieve greatness if I trust in my own abilities and never give up.




Writer(s): 綿貫 正顕, 愛内 里菜, 綿貫 正顕, 愛内 里菜

Contributed by Kylie P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

takuya19860222

サムネ綺麗すぎる❗️

原口智己

Grade・song 🤗

NAIL(ネイル)ノスタルジーMusic

この曲PAMELAH感あって
好きなんだよネー😊🎶✨

kl

終於找到了

More Versions