Saitō is well-known in Japan for being a member of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. She drew some attention to that fact when she first began her career because she refused to work on Sundays. Her hobbies include songwriting, illustrating and reading.
月野原
斉藤由貴 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
夜をさまよう
いつか逢える そう信じてる
ねえ 足どりも軽く
さあ 進みましょう
ベルベットの闇の中
果てしない道のり
月野原に 咲いた花は
紅いオルゴール
眠りの彼方 響きわたれよ
ガラスの鼓動 まだ見ぬ人
あなたにあげる
胸ふるわせ そう決めている
ひとりあるく夜は
青い万華鏡
あらわれては消えて行く
幻想の恋人
月野原に 溶ける思い
うたたかの時
あなただけが 私の命
月野原に 溶ける思い
うたたかの時
あなただけが 私の命
風ふく夜に
月野原で
In 斉藤由貴's song 月野原, the singer is searching for someone, wandering through the night with the belief that they will someday meet. Despite the darkness that surrounds her, she walks lightly, urging herself and the person she seeks to continue through the endless road in the velvet darkness. The flowers blooming in the moonlit field are described as a crimson music box, sounding beyond the realm of sleep. The singer wants to give her unseen lover a glass heartbeat as she feels an emotion that decides to shake her soul.
The song reflects on the feeling of searching and yearning for connection, hoping for a moment in time that exists beyond reality. The moonlit field and the crimson music box flower symbolize the hope of a romantic encounter that might happen. The glass heartbeat represents the fragility of love and how precious such moments are.
Line by Line Meaning
あなたを探して 風をつむぎ
I am searching for you, weaving the wind
夜をさまよう
Wandering through the night
いつか逢える そう信じてる
Believing that we will meet someday
ねえ 足どりも軽く
Hey, my steps are light
さあ 進みましょう
Let's move forward
ベルベットの闇の中
In the velvet darkness
果てしない道のり
An endless journey
月野原に 咲いた花は
The flower blooming on the moonlit plain
紅いオルゴール
Is a red music box
眠りの彼方 響きわたれよ
Resounding beyond the realm of sleep
ガラスの鼓動 まだ見ぬ人
My heartbeat is like glass for the person I have yet to meet
あなたにあげる
I will give it to you
胸ふるわせ そう決めている
My heart is trembling, I have decided
ひとりあるく夜は
The night I walk alone
青い万華鏡
Is a blue kaleidoscope
あらわれては消えて行く
Appearing and disappearing
幻想の恋人
My imaginary lover
月野原に 溶ける思い
My feelings dissolve into the moonlit plain
うたたかの時
In the dreamlike time
あなただけが 私の命
You alone are my life
風ふく夜に
On a windy night
月野原で
On the moonlit plain
Writer(s): 崎谷 健次郎, 斉藤 由貴
Contributed by Micah G. Suggest a correction in the comments below.
せんちゃん
この曲本当に素晴らしい!歌詞もいいですが、転調する感じがまた魅力的です。最初に買った彼女のレコード(LP)の中でも印象に強く残った曲です。
雪子
liveで聴いた時は背筋に電気が走りました、私は由貴さんのあのおっとりした話し方歌声も大好きです。
ずっと応援します。
ありキャンチャンネル
この曲を中学生の時に初めて聴いた時、その頃とても好きだった、星の瞳のシルエットの場面がシンクロしました。
最初から好きな歌手だったけど、ずっとずっと好きであるのだろうな、と思った瞬間を今でも鮮烈に覚えています。
ピアノと歌声だけで、何曲も素晴らしい歌があります。他にいないです!
10 monco
中学生の時、斉藤由貴さんの曲の中で一番好きだった曲です。
こんなに歌、うまかったんですね。びっくりしました。
榊原一郎
アラフィフとなっても魅力的ですね
Chieko A.
前奏から、神々しいです✨
凛とした由貴さんの姿とよくマッチしていますね。。
月野原でガラスの鼓動を一緒に感じてみたいな〜💓
tetsu ono
当時、カセットテープのガラスの鼓動を購入しては散々聴いていたお気に入りのナンバーの一つ。
スケスケマン
30年ほど前
毎晩寝つき前に聴いた曲
透き通る声に今日1日の辛さを
濾過された小学5、6年生のぼく
ありがとう
思い出した
まだまだこれからだね
雪子
ブルーノート名古屋でのliveで歌われました❗
最高の曲ですね❗
いしトモ
月のキレイな晩だから思い出して聞いたのだが、やはりイイですね。透明感のある歌声が素敵だ。目を閉じると月野原の情景が浮かんでくる。ウサギがお餅をペッタンペッタンとついている光景までも。この曲と『卒業』しか知らないが…。何故こんなに上手なんだろう。合唱でもやっていたのかな。歌手として大成してるわけではと思うが、そこら辺の歌手よりはずっとウマい。童謡歌手にもなれそうだ。彼女の素質を見抜けなかった音楽業界の大物と呼ばれる人達に喝だね。良い曲が沢山生まれる可能性があったのに…。