Doll House
斉藤由貴 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

小さな金魚鉢の中
ただよう魚みたい
瑠璃色のスカートが
ゆれてる 夢のよう

本当と嘘のストライプ
ふんわり 腰かけて
髪のリボン なおしてる
あなたの腕の中

恋人たちの役を演じてる
紙でできた愛の部屋
でもわたしたち ほかに何も持っていない
こわさないで

知らない青いリボンより
ときめく愛なんて
嘘じゃない でも嘘よ
忘れていたいだけ

人形のまま 無限のループに
迷いこんでしまえたら
でも夢だけで生きられないよとあなたは
笑うのでしょ

かすかに波の音が
暮れて行く窓にもたれて
あなたの目の中の引き潮
気づかないふりしてる

本当と嘘のストライプ
ふんわり 腰かけて




髪のリボン なおしてる
あなたの腕の中

Overall Meaning

The lyrics to 斉藤由貴's song DOLL HOUSE depict a dream-like scene where the singer compares herself to a fish swimming in a small goldfish bowl. Her skirt, a deep blue color, sways like the ocean waves around her, and she sits on a striped cushion between reality and falsehood. She adjusts her hair ribbon as she sits in the arms of her imagined lover, playing the roles of two people in love in a paper-thin room filled only with their love. The singer acknowledges that they have nothing else but this love.


She makes the distinction that this love is not like the blue ribbon she doesn't know, but it's real yet also deceptive, and she wants to forget it, just for a while. She muses about the idea of getting lost in an endless loop as a doll, but her lover reminds her that dreams cannot sustain a life.


The lyrics are poetic and use metaphors to describe the feelings of the singer. The song speaks about the fragile nature of love, and the singer's desire to be lost in her imagination. The lyrics evoke a sense of sadness and melancholy, but it also brings a feeling of hope and beauty.


Line by Line Meaning

小さな金魚鉢の中
Inside a small goldfish bowl


ただよう魚みたい
Floating around like a fish


瑠璃色のスカートが
A lapis lazuli-colored skirt


ゆれてる 夢のよう
Swaying dreamlike


本当と嘘のストライプ
A stripe of truth and lies


ふんわり 腰かけて
Sitting softly


髪のリボン なおしてる
Adjusting the hair ribbon


あなたの腕の中
In your arms


恋人たちの役を演じてる
Playing the role of lovers


紙でできた愛の部屋
A room made of paper love


でもわたしたち ほかに何も持っていない
But we have nothing else


こわさないで
Don't break it


知らない青いリボンより
Rather than an unknown blue ribbon


ときめく愛なんて
A sparkling love


嘘じゃない でも嘘よ
It's not a lie, but it's still a lie


忘れていたいだけ
I just want to forget


人形のまま 無限のループに
As dolls stuck in an infinite loop


迷いこんでしまえたら
If we could lose ourselves


でも夢だけで生きられないよとあなたは
But you say we can't live on dreams alone


笑うのでしょ
And smile


かすかに波の音が
The faint sound of waves


暮れて行く窓にもたれて
Leaning on the window as the day fades


あなたの目の中の引き潮
The ebb and flow in your eyes


気づかないふりしてる
Pretending not to notice




Writer(s): 崎谷 健次郎, 谷山 浩子, 谷山 浩子, 崎谷 健次郎

Contributed by Josiah B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found