Since 2000, Hoshino has led the instrumental band Sakerock, where he plays marimba and guitar. They released over ten albums. As a solo artist, he debuted with his first album Baka no Uta on 23 June 2010. His first physical single, "Kudaranai no Naka ni" (number 17 on the Oricon charts), was released on 2 March 2011 and the subsequent singles: "Film", "Yume no Soto e", "Shiranai" (2012), and "Gag" (2013) all charted in the top 10. His second album, Episode, released on 28 September 2011, peaked at number 5, while his third album Stranger, released on 1 May 2013, at number 2 of Oricon. Since 2011, he's been co-hosting a program broadcasted via Ustream called Sake no Sakana (サケノサカナ) together with Ichirō Yamaguchi of Sakanaction.
Hoshino's movie debut, Lee Sang-il's 69, was an adaptation of the Ryū Murakami novel of the same name. He previously acted in various television dramas and stage plays. In 2012, he debuted as a voice actor, voicing Buddha in the original video animation (OVA) adaptation of Hikaru Nakamura's manga Saint Young Men, and also provided a theme song called "Gag" for its 2013 theatrical version, where he reprised his role. He's set to play the lead character in Masahide Ichii's Blindly in Love (箱入り息子の恋 Hakoiri Musuko no Koi) (to be released on 8 June 2013) alongside Kaho, and star in the new Sion Sono film Why Don't You Play in Hell?, due to be released on 28 September 2013.
On 22 December 2012, Hoshino was diagnosed with subarachnoid hemorrhage and underwent surgery. He officially returned to public life on 28 February 2013 with his appearance at the Tokyo J-Wave Awards.
Official Website: http://www.hoshinogen.com/
グー
星野源 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ぶちゃむくれているけれど好きなの
ファンデーションより
すごいまつげより
グーグーグーグーグーグーグー
寝た後の顔がいい
西日差し込む居間の中で
すごい着物より
輝くドレスより
グーグーグーグーグーグーグー
昼寝のよだれがいい
白いカーテンが揺れたよ 今
この部屋にいつ来たのかわからない
すごい機械より
白いベッドより
グーグーグーグーグーグーグー
うちの布団がいい
隣の椅子で寝起きの顔
疲れてるのその笑顔好きなの
エロいナースより
管だらけより
グーグーグーグーグーグーグー
お前の隣がいい
見慣れた天井見て笑う
二人の布団は少し狭いな
寝起きの顔は
たぶん見れないけど
グーグーグーグーグーグーグー
お前の懐で
グーグーグーグーグーグーグー
少し眠ろう
In these lyrics, 星野源 (Hoshino Gen) is expressing his love for his partner's morning face. He describes how they wake up with a puffy, disheveled face, but he still finds it adorable and loves it more than any foundation or amazing lashes. He also mentions how their wrinkled lips after a nap are more beautiful than any gorgeous dress or traditional kimono. The song continues to emphasize his affection for his partner's sleepy face, comparing it to a machine or a white bed, but nothing compares to the comfort and warmth of their own futon. He concludes by saying that even though he might not be able to see their sleepy face every day, the thought of being next to them when they wake up makes him smile, and he suggests taking a little nap together in that warmth.
Overall, these lyrics convey a deep sense of intimacy, love, and appreciation for the small, authentic moments shared between two people in a relationship.
Line by Line Meaning
夢を見た日の寝起きの顔
The face upon waking up after a dream
ぶちゃむくれているけれど好きなの
Even though it looks puffy and swollen, I still love it
ファンデーションより
More than any foundation
すごいまつげより
More than amazing eyelashes
グーグーグーグーグーグーグー
Goo goo goo goo goo goo
寝た後の顔がいい
The face after sleeping is beautiful
西日差し込む居間の中で
In the living room where the setting sun shines through
しわを重ねた口がポッカリと
The wrinkled mouth stands out
すごい着物より
More than any gorgeous kimono
輝くドレスより
More than a sparkling dress
グーグーグーグーグーグーグー
Goo goo goo goo goo goo
昼寝のよだれがいい
The drool from a nap is wonderful
白いカーテンが揺れたよ 今
The white curtains are swaying now
この部屋にいつ来たのかわからない
I don't know when I came into this room
すごい機械より
More than any incredible machine
白いベッドより
More than a white bed
グーグーグーグーグーグーグー
Goo goo goo goo goo goo
うちの布団がいい
My blanket is the best
隣の椅子で寝起きの顔
The face upon waking up on the adjacent chair
疲れてるのその笑顔好きなの
I love that tired smile of yours
エロいナースより
More than any sexy nurse
管だらけより
More than being covered in tubes
グーグーグーグーグーグーグー
Goo goo goo goo goo goo
お前の隣がいい
Being next to you is the best
見慣れた天井見て笑う
I laugh while looking at the familiar ceiling
二人の布団は少し狭いな
Our two blankets are a bit narrow
寝起きの顔は
The face upon waking up
たぶん見れないけど
Maybe I won't be able to see it
グーグーグーグーグーグーグー
Goo goo goo goo goo goo
お前の懐で
In your embrace
グーグーグーグーグーグーグー
Goo goo goo goo goo goo
少し眠ろう
Let's sleep a little
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Gen Hoshino
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
あなみん
夢を見た日の寝起きの顔
ぶちゃむくれているけれど好きなの
ファンデーションより
すごいまつげより
グーグーグーグーグーグーグー
寝た後の顔がいい
西日差し込む居間の中で
しわを重ねた口がポッカリと
すごい着物より
輝くドレスより
グーグーグーグーグーグーグー
昼寝のよだれがいい
白いカーテンが揺れたよいま
この部屋にいつ来たのかわからない
すごい機械より
白いベッドより
グーグーグーグーグーグーグー
うちの布団がいい
隣の椅子で寝起きの顔
疲れてるのその笑顔好きなの
エロいナースより
管だらけより
グーグーグーグーグーグーグー
お前の隣がいい
見慣れた天井見て笑う
二人の布団は少し狭いな
寝起きの顔は
たぶん見れないけど
グーグーグーグーグーグーグー
お前の懐で
グーグーグーグーグーグーグー
少し眠ろう
Abantya◢
相変わらずいい曲やな✨
れもん
落ち着く曲ですね!
Yokiヨキ
娘が弾き語りを聞かせてくれて知った歌です。
シンプルながら心に残る歌詞とメロディー。
覚えて歌いたいと思います^ ^
スヌーピー・クール
エロいナースより
管だらけより
お前の隣がいい
ってめちゃくちゃいい歌詞だよね...
幻の14mt
いい曲
suzuvihvih
グーを曲をUP有り難うございます。(*^^*)(^-^)/👏👏🌃🌃