Since 2000, Hoshino has led the instrumental band Sakerock, where he plays marimba and guitar. They released over ten albums. As a solo artist, he debuted with his first album Baka no Uta on 23 June 2010. His first physical single, "Kudaranai no Naka ni" (number 17 on the Oricon charts), was released on 2 March 2011 and the subsequent singles: "Film", "Yume no Soto e", "Shiranai" (2012), and "Gag" (2013) all charted in the top 10. His second album, Episode, released on 28 September 2011, peaked at number 5, while his third album Stranger, released on 1 May 2013, at number 2 of Oricon. Since 2011, he's been co-hosting a program broadcasted via Ustream called Sake no Sakana (サケノサカナ) together with Ichirō Yamaguchi of Sakanaction.
Hoshino's movie debut, Lee Sang-il's 69, was an adaptation of the Ryū Murakami novel of the same name. He previously acted in various television dramas and stage plays. In 2012, he debuted as a voice actor, voicing Buddha in the original video animation (OVA) adaptation of Hikaru Nakamura's manga Saint Young Men, and also provided a theme song called "Gag" for its 2013 theatrical version, where he reprised his role. He's set to play the lead character in Masahide Ichii's Blindly in Love (箱入り息子の恋 Hakoiri Musuko no Koi) (to be released on 8 June 2013) alongside Kaho, and star in the new Sion Sono film Why Don't You Play in Hell?, due to be released on 28 September 2013.
On 22 December 2012, Hoshino was diagnosed with subarachnoid hemorrhage and underwent surgery. He officially returned to public life on 28 February 2013 with his appearance at the Tokyo J-Wave Awards.
Official Website: http://www.hoshinogen.com/
未来
星野源 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
熱いお湯 浴びながら
消えていく 記憶達
今日も生まれる未来
一日の終わりに
夢を見た 行かないで
さよならは 誰にでも
何度も追い越されて うずくまる
何度も取り残され 今日が冷えていく
何ものでもないもの 起き上がり
小さな勇気を使い 空になる
一筋の光に 生温い 風の中
スタンドを 蹴り上げる
今日も生まれる未来さ
何度も何度もなぜ うずくまる
何度も何度も見た 頬の雨がある
何度も何度も言うよ 始めから
たった一つだけを君は持っている
たった一つだけを君は持っている
In the lyrics of "未来" by 星野源 (Hoshino Gen), the singer reflects on the transient nature of memories and the constant birth of the future. The song begins with the imagery of being in a bathtub during the evening, feeling the warmth of the hot water while memories fade away. Despite this transience, the singer acknowledges that tomorrow will bring a new future just as memories dissipate into the past.
As the day comes to an end, the singer dreams of not saying goodbye and asks everyone to keep their dreams alive in the future. The repetition of "今日も生まれる未来" (Kyou mo umareru mirai) emphasizes the idea that every day brings a fresh start, a new chance to create and shape the future.
The lyrics also touch upon feelings of being left behind or surpassed, symbolized by the repetition of phrases like "何度も追い越されて うずくまる" (Nandomo oikosarete uzukumaru) and "何度も取り残され 今日が冷えていく" (Nandomo torinokosare kyou ga hiite iku). However, the singer encourages the listener to rise up and use their small courage to move forward. The line "たった一つだけを君は持っている" (Tatta hitotsu dake o kimi wa motte iru) suggests that each person possesses something unique that they can hold onto and use as a source of strength.
Overall, "未来" conveys a message of hope and resilience, reminding listeners to embrace the ever-changing nature of life, make the most of every day, and find the courage within themselves to shape their own future.
Line by Line Meaning
夕暮れの風呂場に
In the evening bath
熱いお湯 浴びながら
While bathing in hot water
消えていく 記憶達
Memories fading away
今日も生まれる未来
Today, a future is born
一日の終わりに
At the end of the day
夢を見た 行かないで
Dreaming, don't go
さよならは 誰にでも
Goodbyes are for everyone
今日も生まれる未来
Today, a future is born
何度も追い越されて うずくまる
Being surpassed repeatedly, crouching down
何度も取り残され 今日が冷えていく
Being left behind repeatedly, today grows colder
何ものでもないもの 起き上がり
Rise up, from being nothing
小さな勇気を使い 空になる
Using a small courage, become empty
一筋の光に 生温い 風の中
In a warm breeze, with a single ray of light
スタンドを 蹴り上げる
Kick up the stand
今日も生まれる未来さ
Today, a future is born
何度も何度もなぜ うずくまる
Why do we repeatedly crouch down
何度も何度も見た 頬の雨がある
There are tears on our cheeks, which we have seen repeatedly
何度も何度も言うよ 始めから
I will say it repeatedly, from the beginning
たった一つだけを君は持っている
You have only one thing
たった一つだけを君は持っている
You have only one thing
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Gen Hoshino
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-xy8zm4hh3i
星野源
【未来】歌詞
:
夕暮れの風呂場に
熱いお湯 浴びながら
消えていく 記憶達
今日も生まれる未来
一日の終わりに
夢を見た 行かないで
さよならは 誰にでも
今日も生まれる未来
何度も追い越されて うずくまる
何度も取り残され 今日が冷えていく
何ものでもないもの 起き上がり
小さな勇気を使い 空になる
一筋の光に
生温い 風の中
スタンドを 蹴り上げる
今日も生まれる未来さ
何度も何度もなぜ うずくまる
何度も何度も見た 頬の雨がある
何度も何度も言うよ 始めから
たった一つだけを君は持っている
たった一つだけを君は持っている
@shochubu_pictopics
当時会場で聴きました。
イントロでこの曲とわかった瞬間の
感動といったら、言葉になりません。
星野源さんを好きになった
きっかけの曲です。
初めて聴いて衝撃を受けたのを
今でも覚えています。
これからもずっと
大切に聴いていきたいです。
@Rararararararararara
未来 歌詞
歌:星野源
作詞:星野源
作曲:星野源
夕暮れの風呂場に
熱いお湯 浴びながら
消えていく 記憶達
今日も生まれる未来
一日の終わりに
夢を見た 行かないで
さよならは 誰にでも
今日も生まれる未来
何度も追い越されて うずくまる
何度も取り残され 今日が冷えていく
何ものでもないもの 起き上がり
小さな勇気を使い 空になる
一筋の光に
生温い 風の中
スタンドを 蹴り上げる
今日も生まれる未来さ
何度も何度もなぜ うずくまる
何度も何度も見た 頬の雨がある
何度も何度も言うよ 始めから
たった一つだけを君は持っている
たった一つだけを君は持っている
@oishii_takikomigohan
「東日本大震災があった2日後に書いた曲」「先が見えない。自分の職業と言うのが本当に必要なのかと」「色んな事を考えながら風呂場の中で」
数年前のラジオで源さんはこう語ったそうです。
能登の地震の被害に遭っている方々、もしご覧でしたらどうかご無事で。
無力な東京の学生の身ですが、精一杯想いを馳せます。
@user-mv6gm4fx2h
星野源を好きになって8年くらい経つけど「この頃の星野源好きだったな」ではなく「この頃の星野源も好き。でも今はもっと好き」って過去のライブ動画を見る毎に思う。年々深みにハマってる。本当に罪な方だよな…最高。
@user-on1gl8bv3k
全くおなじです…ほんっとにそうなんですよね…アコギ1本で孤独を歌ってた所から今まで全てが星野源の全盛期なんですよね…好きです…
@user-vt8cp9kg8x
それなぁ、魅力たっぷりだよ、星野源さんは、ハマる所しかない、
@user-mv6gm4fx2h
1年前のコメントにタグ付けは…と思ったので失礼します。
@5時さん。今まで全てが星野源の全盛期って言葉にどちゃくそ同感しました。星野源のことは全部は知らないし、全部知りたいとは思いませんが、この人の事を知れば知るほど知ってるもの全てが好きになるんですよね。
あと私もサンジ好きです。
@cocotsuyoshi
その全盛期が続いてますよね。変化、進化、本質は変わらないのに、本当好き。
@ray-xr4ho
星野源さんと新垣結衣さんに毎日素敵な未来が生まれますように
@user-gn6qg2dn8z
4月から社会人になります。4年間一緒に何度も泣いたり笑ったりした友人にちゃんと感謝を卒業式で伝えようと思います!この曲を聴くと大切な人のことを思い出してまた前を向こうと思わしてくれます😊
@alohappysmile
源さんがラジオで「東日本大震災発生の2日後に書いた曲」とこの曲のことを話してくれた。絶望的な毎日で、先が全く見えなくて、自分の職業は本当に必要なのか考えた、と。お風呂にギターを持ちこんで曲を考えたって。
そんな源さんが今、日本のど真ん中に立って、たくさんの人の心を踊らせてる。「星野源は疲弊した今の日本に必要な存在」鶴瓶さんの言葉に多くの人が共感してる。源さん。生きてくれてありがとう。ずっと楽しませてくれて、ありがとう。
@439_one
Dominant_Gpop そのエピソード聞いてから「いかないで さよならは誰にでも」がかなり響くようになってしまった