Yusaku was once part of a band in college. His major music influences were BILLY JOEL, Miyuki Nakajima, and Masayoshi Yamazaki.
In 2006, he was diagnosed with having a tumor in his left thyroid. At that time the doctor warned him that he might lose his voice if something went wrong with the surgery. Yusaku was alright with it saying: "if i do get a voice after the surgery, i think i will never sing again"
Immediately after the surgery, his voice took a hard form thanks to the daily training he had undergone through. Out of joy that he could sing again, he decided that he wanted to release a cd for his kids
"With my own voice, I want to leave a CD for my kids" and with that started the real challenge of his career.
translated from tearbridge records.
Eien
木山裕策 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
その答えが震えている
僕は何も言えないまま
君を抱きしめた
約束出来る未来なんて
たった一つも見せられない
こんな僕なんて
なのにどうして
楽しそうな笑顔で側にいてくれるの
何故僕なんだろう?
きっと 答えは無いんだろう
怖くないと君は言う
怖くないわけないのに
未来の無い僕等は今
現在(いま)を抱きしめた
時代の所為にしたくはない
だけどどうにもならない事ばかりで
嫌になっちゃうよ
ずっと 変わらないのかな
これでいいと君は言う
これでいいわけないのに
何も望まないって言うから
僕は嬉しい 苦しい
暮らしに追われたって
少しくらい夢みて
愛を語ってもいいよね
そんな事さえ忘れてた
暗がりに光をくれた
だから君に今日は言うよ
永遠の愛を誓うよ
泣いてないと君は言う
その答えが震えている
無防備な君を僕が守るよ
未来も無い二人が今
永遠(とわ)を抱きしめた
In the song "永遠" by 木山裕策, the lyrics depict a conversation between two individuals who are dealing with the uncertainty of the future. The first verse expresses the frustration of not being able to make promises about the future and the singer's confession of their inability to find the right words. Despite feeling unworthy, the person wonders why the other person continues to stay by their side and support them with a happy smile. It indicates a sense of gratitude and confusion regarding this unconditional love.
The second verse reflects on the fear that both individuals feel, even though one claims not to be afraid. They acknowledge that their situation lacks a certain future, but in the present moment, they find solace in each other's arms. They don't want to blame the era or external circumstances, but they admit feeling overwhelmed by things they cannot change. The lyrics convey a sense of resignation or doubt about whether things will ever change for the better.
In the chorus, one person states that they are content with the current situation, even though deep down, they know it's not ideal. The other person claims to have no expectations, and this contradictory statement elicits mixed emotions of joy and pain from the singer. The song then shifts to express the singer's desire to dream a little and speak of love, even amidst the struggles of their daily life. They appreciate the other person for bringing light into their darkness and decide to declare their love for eternity.
Overall, the lyrics of "永遠" explore the themes of uncertainty, gratitude, and the complexities of love in the face of an uncertain future. It portrays the internal conflicts and emotions of the individuals involved, capturing a sense of vulnerability and the need for support and validation.
Line by Line Meaning
泣いてないと君は言う
You say you're not crying
その答えが震えている
But your answer is trembling
僕は何も言えないまま
Unable to say anything
君を抱きしめた
I held you tight
約束出来る未来なんて
A future where promises can be made
たった一つも見せられない
But not even a single one is shown
こんな僕なんて
Someone like me
きっと 君に似合わない
Surely doesn't suit you
なのにどうして
Yet why
楽しそうな笑顔で側にいてくれるの
Do you stay by my side with such a happy smile?
何故僕なんだろう?
Why is it me?
きっと 答えは無いんだろう
Surely there is no answer
怖くないと君は言う
You say you're not scared
怖くないわけないのに
But there's no way you're not scared
未来の無い僕等は今
With no future, we are now
現在(いま)を抱きしめた
Holding onto the present
時代の所為にしたくはない
I don't want to blame it on the era
だけどどうにもならない事ばかりで
But there are only things that can't be changed
嫌になっちゃうよ
I end up hating it
ずっと 変わらないのかな
Will it never change?
これでいいと君は言う
You say this is fine
これでいいわけないのに
But there's no way this is fine
何も望まないって言うから
Because you say you don't want anything
僕は嬉しい 苦しい
I am happy and in pain
暮らしに追われたって
Even being chased by life
少しくらい夢みて
Let's dream a little
愛を語ってもいいよね
We can talk about love, right?
そんな事さえ忘れてた
I even forgot about such things
暗がりに光をくれた
You gave me light in the darkness
だから君に今日は言うよ
So today, I will tell you
永遠の愛を誓うよ
I vow an eternal love
泣いてないと君は言う
You say you're not crying
その答えが震えている
But your answer is trembling
無防備な君を僕が守るよ
I will protect your defenseless self
未来も無い二人が今
With no future, the two of us now
永遠(とわ)を抱きしめた
Embracing eternity
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 邦夫 多胡
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind