L.drunk
木村カエラ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

気になって 消せない
love love well done
好きすぎて 消えない
love love well done
分ってくれない?
気づいてくれない?
愛して come on あつく
愛して come on
何もかざらず 素直なだけで
愛して come on きつく
愛して come on
グワングワン 酔ってるからね
言えるんだ
気になって 思ってる
love love well done
好きすぎて 怒ってる
love love well done
□に出さず 無駄になって
声に出して ジャマになって
愛して come on あつく
愛して come on
何もかざらず 素直なだけで
愛して come on きつく
愛して come on
不安は 酔ってるからね
言えるんだ

愛は家だ いつも帰んだ
愛想つかれた いつもキレんだ
愛はイヤだ いつもグレんだ
愛は家だ いつも帰んだ
気になって 消せない
love love well done
好きすぎて 消えない
love love well done
お互いが お互いに 酔って
のみ込まれて はじけたいんだ
きつく
愛して come on あつく
愛して come on
何もかざらず 素直なだけで
愛して come on きつく
愛して come on
グワングワン 酔ってるからね
言えるんだ
愛して come on あつく
愛して come on
何もかざらず 素直なだけで
愛して come on きつく
愛して come on
何にもまみれずに




グワングワン 君に酔ってる
何もかざらず 素直なだけで

Overall Meaning

The lyrics to 木村カエラ's song L.drunk express the feeling of being in love with someone to the point where it becomes consuming. The singer seems frustrated that their love interest doesn't understand or notice their feelings, and they want them to feel the same intense passion. Despite the frustration, the singer is honest and straightforward about their emotions, and they feel empowered to express them because they are under the influence of alcohol.


Throughout the song, there is a repetition of the phrase "愛して come on" (aishite come on), which translates to "love me, come on." This repetition emphasizes the singer's desire for their love interest to reciprocate their feelings. The line "愛は家だ いつも帰んだ" (ai wa ie da itsumo kaerunda), which means "love is home, always go back," suggests that the singer feels safest and most comfortable when they are with their love interest.


In the second verse, the singer expresses feelings of frustration and anger towards love, perhaps reflecting past experiences where they have been let down or hurt. However, the chorus shows that despite these negative experiences, the singer still wants to love and be loved intensely.


Overall, the lyrics to L.drunk convey the complicated emotions that arise when in love with someone. The desire for love and the fear of rejection are both present, and the singer feels both empowered and vulnerable when under the influence of alcohol.


Line by Line Meaning

気になって 消せない
I can't stop thinking about it


love love well done
Love, love, well done


好きすぎて 消えない
It won't disappear, because I love it too much


分ってくれない?
Can't you understand me?


気づいてくれない?
Won't you notice me?


愛して come on あつく
Love me, come on, passionately


愛して come on
Love me, come on


何もかざらず 素直なだけで
Without pretense, I'm just being honest


愛して come on きつく
Love me, come on, strictly


グワングワン 酔ってるからね
I'm drunk and I can say it


言えるんだ
I can say it


思ってる
I'm thinking about it


怒ってる
I'm angry (because I love it too much)


□に出さず 無駄になって
It's wasted if I don't speak up


声に出して ジャマになって
If I say it out loud, will it be a bother?


不安は 酔ってるからね
I'm drunk, so I'm anxious


愛は家だ いつも帰んだ
Love is my home, and I always return to it


愛想つかれた いつもキレんだ
I'm always losing my temper, because I'm sick of it


愛はイヤだ いつもグレんだ
I'm always sulking, because I don't want to deal with love


お互いが お互いに 酔って
We're both drunk on each other


のみ込まれて はじけたいんだ
I want to be absorbed and burst with joy


何にもまみれずに
Without being covered in anything else


君に酔ってる
I'm drunk on you




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: カエラ 木村

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

O TM

この頃すごくすき。この歌詞もいい。PVも何回もみた。あー、憧れて刈り上げてたな〜笑笑

a i

わかる!

あんかけ焼きそば

なんか最近気分あがんなかったけど久々にカエラちゃんの歌聴きまくったら聴いたら戻った。カエラちゃんありがとう〜!もっと器用にがんばりま〜す!

ガンジー

正直これが一番好き

sakura_daijb

自分の青春時代を思い出しちゃう なつかしい切ない

ああ

かわいいけど掴み所がないとこがステキすぎる。

松井神奈子

この歌かエラちゃんの歌で1番好き

ジョン水野aka JYON MIZUNHO

テライケメン

Wanko Wanko

透明少女とL.drunkを行ったり来たりしている

g g

酔っ払い風メイクでわざとマスカラをダマにしてるのにそれでもかわいいのがすごい。

More Comments

More Versions