ジョーのダイヤモンド
朱里エイコ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ジョーよ あんた 私のこと
何も わかっちゃいない
そうまでしなくたって 愛をあげたのに
ダイヤモンド盗むなんて バカバカだよ
ガラス玉の指輪が 私に似あうのに

When you come back Joe
When you come back
When you come back to town
When you come back Joe
When you come back
When you come back to town

ジョーよ あんた 店の隅で
ギターを弾いていた
私にとっていい男だったのに
両手に手錠をかけられるなんて
バカバカだよ
やつれた私にはもったいなさすぎる

When you come back Joe
When you come back
When you come back to town
When you come back Joe
When you come back
When you come back to town

私もっと 北の町へ行くはずだったけど
あんたを待って この店で働くわ
目かくしされたバスにのりこむ その間際
ふりむく瞳は雨にぬれて 美しかった

When you come back Joe
When you come back
When you come back to town
When you come back Joe




When you come back
When you come back to town...

Overall Meaning

The song "ジョーのダイヤモンド" by 朱里エイコ tells the story of a woman waiting for her lover, Joe, to return to town. She expresses her frustration with him for not understanding her and for stealing a diamond when she had already given him her love. She also reflects on his talent for playing guitar and how he was once a good man in her eyes. However, she is saddened by the fact that he is now in jail, and she cannot help but feel that this is a waste of his talent and potential.


The lyrics convey a sense of longing and the pain of waiting for someone who may never come back. The woman's resolve to continue working in the same shop and wait for Joe's return is a testament to the depth of her love for him. Despite the difficult circumstances, she still sees the beauty in their past memories and in the fleeting moment when she looked back at him as she boarded a bus.


Overall, the song is a bittersweet and melancholic portrayal of unrequited love and the toll it takes on those who wait for it. It shows the complexities of human relationships and the ups and downs that come with it.


Line by Line Meaning

ジョーよ あんた 私のこと
Joe, you don't understand me


何も わかっちゃいない
You don't understand anything about me


そうまでしなくたって 愛をあげたのに
I gave you my love without expecting anything in return


ダイヤモンド盗むなんて バカバカだよ
Stealing diamonds is so foolish


ガラス玉の指輪が 私に似あうのに
I prefer a glass ring that suits me better


ジョーよ あんた 店の隅で
Joe, you used to play guitar in the corner of the store


ギターを弾いていた
You used to play guitar there


私にとっていい男だったのに
You were a good man to me


両手に手錠をかけられるなんて
Having handcuffs on both hands is so cruel


バカバカだよ
It's so ridiculous


やつれた私にはもったいなさすぎる
It's too much for me, who is worn out


私もっと 北の町へ行くはずだったけど
I was supposed to go to a town in the north


あんたを待って この店で働くわ
I will wait for you and work at this store


目かくしされたバスにのりこむ その間際
Just before getting on the bus with covered eyes


ふりむく瞳は雨にぬれて 美しかった
My eyes looking back were beautiful in the rain




Contributed by Charlotte F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@maronkan64

北国に行きで、出て来た時からのファンでした。アメリカ仕込みの洗練されたステージマナーといい。感動しました。その後も、しばたはつみ、前野耀子と素敵なシンガーが出て来ましたが、もう皆んな亡くなられてしまい、とても残念です。

@user-wv4ho6dh2v

数年振りに聞いたら鳥肌立っちゃったよ。
かっこよすぎるよ〜
23歳より

@user-ps8gf2gd8v

本当素敵すぎるアーティスト、おもうような人生で、なかったとおもうけど、亡くなった今も、ファンが熱いです。DNA残してほしかったね。彼女の、分身を、

@user-gp2fg4ib8i

歌唱力サイコー
朱里えいこファンです

@user-qx4py9gt6g

とても素敵な歌ですね。また、素晴らしい歌声です。

@mieelapies7968

白い小鳩♬ 恋の衝撃♬ がすごく気に入っていたのでアルバムのテープを購入♡ 他にも色んな素晴らしい歌をきいて改めて朱里エイコさんの歌の上手さを感じたことが忘れられません(*^^*)💖

@shingoy.4468

この曲に朱里エイコさんの良さが一番出ている。すごい。

@wanakapukaki2853

容姿端麗、歌は超絶上手い、ステージング最高、これ以上何を望む。

@user-bk7it6zf8p

白い小鳩、も朱里さんに合った曲でしたが、この歌もやはり朱里さんならではの女として力強くもありどこか情にもろい女性像が伝わる曲でした。

@user-vd5yq2ox9l

凄い!ぜんぜん古くない。
生で聴きたかったな~

More Comments

More Versions