Other hit songs include Summer Candles and Dolphin Ring, both of which became standard songs played at Japanese wedding and receptions. Throughout the 1980s and early 1990s, Anri's albums were bestsellers. She is often cited as being one the first Japanese singers to fuse Britain and American music into j-pop. She has highly successful tours—one with attendance of almost 100,000—and toured Hawaii for the first time in 1987. She was given a boost by singing the closing theme for the 1998 Winter Olympics at Nagano. In 2002, she began collaborating with jazz fusion guitarist Lee Ritenour who produced her 2002 LP "Smooth Jam - Quiet Storm".
Driving My Love
杏里 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
やすらぎ覚まされた 昼下がりよ
しばらく音沙汰も無かったのに
今すぐ会いたいなんて
勝手な人...
だけど気付いた時は あなたの街へ
車とばしてた
Driving my love 恋は不思議
心もおさえきれず
Driving my love お人好しね
私は いつもそうね
今日こそ 愛してるよと
言わせて みせたいの!!
いまさらこの海に来たって
見あきた景色だと 知っていても
Gearを入れるふりして ふれたこの手に
あなたはこの気持ち
感じるかしら
あなたの目に映った 私はいつも
悲しすぎるわ
Driving my love もどかしいの
黄昏 あたり染めて
Driving my love 浮気な人
あなたは つかまらない
このまま 時が止まれば
素適ね 今だけは
黄昏の色も 夕闇に溶けはじめたわ
星と夜と あなただけよ
Driving my love 恋は不思議
心もおさえきれず
Driving my love お人好しね
私は いつもそうね
あなたが いつか
気付いてくれるまで!!
Driving my love もどかしいの
黄昏 あたり染めて
Driving my love 浮気な人
あなたは つかまらない
Driving my love 恋は不思議
心もおさえきれず
Driving my love お人好しね
私は いつもそうね
Driving my love もどかしいの
黄昏 あたり染めて
Driving my...
These lyrics are from 杏里's song "Driving My Love" and they depict a story of a person who receives a sudden call from someone they used to have a peaceful relationship with. Despite not having heard from this person for a while, they express a desire to meet immediately. The singer acknowledges the other person's selfish behavior and admits that they also want to see them as well. The lyrics then shift towards a different scene where the singer is by the sea, aware that the view has become mundane. They pretend to put the car into gear and touch the other person's hand, wondering if they can feel the same emotions.
The lyrics reveal the singer's constant sadness when they see themselves reflected in the other person's eyes. The chorus "Driving my love" signifies that the singer's feelings of love are uncontrollable, while they self-deprecatingly refer to themselves as an "easy target" when it comes to love. They also express their desire to be able to say "I love you" to the other person today. The lyrics then continue to convey a sense of frustration, as the singer finds it challenging to catch the attention of the other person who seems prone to infidelity. They wish for time to freeze in this moment, where the twilight colors have begun to mix with the darkness of the evening.
Overall, the lyrics portray a sense of longing, insecurity, and unrequited love. The singer's emotions are characterized by a mix of vulnerability, frustration, and a strong desire to be seen and loved by the other person.
Line by Line Meaning
突然のあなたのコールに
Your sudden call
やすらぎ覚まされた 昼下がりよ
Awakened tranquility in the afternoon
しばらく音沙汰も無かったのに
Although there was no word for a while
今すぐ会いたいなんて
Wanting to meet right now
勝手な人...
You selfish person...
だけど気付いた時は あなたの街へ
But when I realized, I was heading to your town
車とばしてた
I was driving my car fast
Driving my love 恋は不思議
Driving my love, love is mysterious
心もおさえきれず
Can't control my heart
Driving my love お人好しね
Driving my love, I'm soft-hearted
私は いつもそうね
I'm always like that
今日こそ 愛してるよと
Today, I want to say 'I love you'
言わせて みせたいの!!
I want to make you say it!!
いまさらこの海に来たって
Even if I came to this ocean now
見あきた景色だと 知っていても
Knowing that it's a scenery I'm tired of seeing
Gearを入れるふりして ふれたこの手に
Pretending to change gears, I touch this hand
あなたはこの気持ち
Can you feel this emotion?
感じるかしら
I wonder if you can feel it
あなたの目に映った 私はいつも
In your eyes, I always
悲しすぎるわ
I am too sad
Driving my love もどかしいの
Driving my love, it's frustrating
黄昏 あたり染めて
Tinging the dusk
Driving my love 浮気な人
Driving my love, you are unfaithful
あなたは つかまらない
I can't catch you
このまま 時が止まれば
If time could just stop like this
素適ね 今だけは
It would be wonderful, just for now
黄昏の色も 夕闇に溶けはじめたわ
Even the color of dusk is starting to melt into the twilight
星と夜と あなただけよ
Stars and night, only you
Driving my love もどかしいの
Driving my love, it's frustrating
黄昏 あたり染めて
Tinging the dusk
Driving my love 浮気な人
Driving my love, you are unfaithful
あなたは つかまらない
I can't catch you
Driving my love 恋は不思議
Driving my love, love is mysterious
心もおさえきれず
Can't control my heart
Driving my love お人好しね
Driving my love, I'm soft-hearted
私は いつもそうね
I'm always like that
Driving my love もどかしいの
Driving my love, it's frustrating
黄昏 あたり染めて
Tinging the dusk
Driving my...
Driving my...
Writer(s): Toshiki Kadomatsu
Contributed by Ava Y. Suggest a correction in the comments below.