Other hit songs include Summer Candles and Dolphin Ring, both of which became standard songs played at Japanese wedding and receptions. Throughout the 1980s and early 1990s, Anri's albums were bestsellers. She is often cited as being one the first Japanese singers to fuse Britain and American music into j-pop. She has highly successful tours—one with attendance of almost 100,000—and toured Hawaii for the first time in 1987. She was given a boost by singing the closing theme for the 1998 Winter Olympics at Nagano. In 2002, she began collaborating with jazz fusion guitarist Lee Ritenour who produced her 2002 LP "Smooth Jam - Quiet Storm".
Good-Night For You
杏里 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sunday night 一人で
My darling
あなたのことを 想うのよ
もう会えないと
思ったこともある
あの日のことさえ
今は嘘のようだわ
今もかわらず
Say good-night そばにいてくれる
My darling 時には不安でも
それが 愛ね
My darling
少し大人に なれたのね
あなたにとって
重荷になることは
今の私には
とてもつらいことなの
Say good-night I love you baby
あなたのために
Say good-night この愛を歌う...
眠る前には
おやすみの言葉と
あなたへの愛
忘れずにつぶやくわ
Say good-night I love you baby
今もかわらず
Say good-night そばにいてくれる
Say good-night I love you baby
あなたのために
Say good-night my darling,
baby, love!!
The lyrics of 杏里's song "Good-Night For You" speak to the experience of missing someone who is not present, specifically a romantic interest. The song starts with the singer acknowledging that the city is asleep on a Sunday night and that she is alone, except for her thoughts of her beloved. She confesses that at times she thought she would never see this person again, but now she feels as though that memory was a lie. She says goodnight to them, telling them that she still loves them and wants them to know she is always there for them.
The next verse speaks to the idea that sometimes loving someone can cause anxiety, but that it is still worth it. The singer tells her beloved that she has grown up and that some of the things that used to be a burden to them are now difficult for her to bear. She declares that she will always say goodnight to this person and that she will always be by their side. At the end of the song, the singer promises to whisper words of love to her beloved before she goes to sleep, insisting that her love for them has not changed.
Overall, the song is a sentimental declaration of love that illustrates the complexities of romantic relationships, including both the joy and pain that come with loving someone.
Line by Line Meaning
Oh...my darling 都会も眠っている
My love, even the city is sleeping
Sunday night 一人で
I am alone on a Sunday night
My darling あなたのことを 想うのよ
My love, I am thinking of you
もう会えないと 思ったこともある
I have even thought I won't see you anymore
あの日のことさえ 今は嘘のようだわ
Even what happened that day seems like a lie now
Say good-night I love you baby 今もかわらず
I still say 'good-night, I love you baby'
Say good-night そばにいてくれる
Please be by my side when I say 'good-night'
My darling 時には不安でも
My love, even if I'm anxious at times
それが 愛ね
It's still love
少し大人に なれたのね
I've grown up a little
あなたにとって 重荷になることは
I know being a burden for you
今の私には とてもつらいことなの
Is something very hard for me now
Say good-night I love you baby あなたのために
I still say 'good-night, I love you baby' for you
Say good-night この愛を歌う...
Singing this love as I say 'good-night'
眠る前には おやすみの言葉と
Before I sleep, I say goodnight
あなたへの愛 忘れずにつぶやくわ
And I whisper words of love to you
Say good-night I love you baby 今もかわらず
I still say 'good-night, I love you baby''
Say good-night そばにいてくれる
Please be by my side when I say 'good-night'
Say good-night I love you baby あなたのために
I still say 'good-night, I love you baby' for you
Say good-night my darling, baby, love!!
So, good-night my darling, baby, love!!
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: kadomatsu toshio
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind