哀しみをください
松任谷由実 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

さみだれの空を 便箋にして
故なき哀しみ つらつら綴る

いつか あのひとと見た夕焼け
茜い 帯と家々の屋根
明日は晴れそうな薄闇の雨

さみだれの雲は 墨色流し
うち消す想いに 沈んでゆくの

けれど 西の方が朧ろげに
明り 見えていたまぼろしに
希望を持たせて 待たせたのに

あきらめたあのひとよ いちばん好きだった頃が
今もまだ 今もまだ 心しめつけるの

さみだれ乱れて 記憶の奥の
癒せぬ恋しさ つらつら辿る

いつか もう一度会える日を
ずっと 探してる放浪の
お土産ばなしを書き留めるの

あきらめたあのひとよ どこかで変わらずいて
いつまでも いつまでも 哀しみを下さい





あきらめたあのひとよ いちばん好きだった頃が
今もまだ 今もまだ 心しめつけるの

Overall Meaning

The song "Kanashimi wo Kudasai" by Yumi Matsutoya talks about the pain of separation and the longing for a lost love. In the pouring rain, the singer writes down their feelings on a letter, reminiscing about the sunset they once saw with their loved one, the red obi and the houses' roof that they noticed at that moment. They remark that the light no longer flickers and fades into the rainy darkness. The singer refers to the illusion they had that they would reunite again someday, keeping their spirits up with the faint lights that shone from the west, but in the end, their hope vanished.


Line by Line Meaning

さみだれの空を 便箋にして
Using the rainy sky as writing paper, I jot down my meaningless sorrow.


故なき哀しみ つらつら綴る
Tediously chronicling a sadness that has no reason.


いつか あのひとと見た夕焼け
The sunset that I saw with that person one day,


茜い 帯と家々の屋根
The reddish sunset and the roofs of the houses.


明日は晴れそうな薄闇の雨
A faint, rainy darkness that seems to clear up tomorrow.


さみだれの雲は 墨色流し
The rainy clouds wash away in black ink,


うち消す想いに 沈んでゆくの
Sinking into the feelings that I wish to erase.


けれど 西の方が朧ろげに
However, in the hazy western direction,


明り 見えていたまぼろしに
There is an illusion of light that I could see.


希望を持たせて 待たせたのに
Even though I raised hope and waited so long,


あきらめたあのひとよ いちばん好きだった頃が
That person who gave up still affects me from the time I loved them the most,


今もまだ 今もまだ 心しめつけるの
Even now, it still weighs heavy on my heart.


さみだれ乱れて 記憶の奥の
The chaotic rain breaks into the depths of my memories,


癒せぬ恋しさ つらつら辿る
And I walk through the unhealable longing.


いつか もう一度会える日を
I'm always searching for the day when I can meet you again.


ずっと 探してる放浪の
A wanderer who is always searching.


お土産ばなしを書き留めるの
I write down stories of souvenirs that I come across.


あきらめたあのひとよ どこかで変わらずいて
That person who gave up is still somewhere, unchanged.


いつまでも いつまでも 哀しみを下さい
Please give me sadness forever and ever.




Writer(s): 松任谷 由実

Contributed by Kaitlyn C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@YumingPiano

★この演奏の楽譜はこちらで購入出来ます。(JASRAC申請済み)
Sheet Music
https://store.piascore.com/scores/20564

@himekami2001

アレンジがとてもお上手ですね!お時間があれば「私らしく」もリクエストさせていただきたく。

More Versions