夜よ泣かないで
松山千春 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

どれ程目をこらしたなら
明日が見えるのだろう
僕にも分からないけど 信じていたい
誰かをせめちゃいけない
もちろん君自身も
何かが狂っただけさ よくあることさ
せめて君の夢が かなうよう
僕は唄い続ける この唄を

どれ程耳をすませば
答えがきこえるだろ
僕にも分からないけど 信じていたい
すなおになれたらいいね
昔の君みたいに
笑って話してくれた 昔の君に
せめて君の夢が かなうよう
僕は唄い続ける この唄を





せめて君の夢が かなうよう
僕は唄い続ける この唄を

Overall Meaning

These lyrics are from the song "Yoru yo Nakanaide" by Chiharu Matsuyama. The lyrics are sung from the perspective of someone trying to offer comfort to another person who is feeling lost and uncertain about the future. The first verse asks how much one needs to strain their eyes to see tomorrow. It then suggests that although the singer doesn't know, they want to believe in a tomorrow. The caution not to harm others is given, while also acknowledging that sometimes things go wrong. Despite this, the singer continues to sing this song to hope that the other person's dreams will come true.


In the second verse, the singer turns to the idea of listening for the answer. They express a desire to believe, even if they don't understand. The singer then mentions the hope of the person becoming more honest, like they used to be in the past. They recall how the person used to laugh and talk to them, and want to see that person again. The song ends with a repetition of the desire for the other person's dreams to come true, and a promise to keep singing this song for that hope.


Overall, the lyrics express a compassionate message of hope and support for someone who might be struggling. The singer acknowledges the difficulties that the person may face, but also encourages them to hold onto their dreams.


Line by Line Meaning

どれ程目をこらしたなら
How much should we strain our eyes to see tomorrow?


明日が見えるのだろう
Is it really possible to see tomorrow?


僕にも分からないけど 信じていたい
I don't really understand, but I want to believe.


誰かをせめちゃいけない
We shouldn't blame anyone else.


もちろん君自身も
Of course, that includes yourself.


何かが狂っただけさ よくあることさ
It's just that something went awry, which is a common thing.


せめて君の夢が かなうよう
At least, I want your dreams to come true.


僕は唄い続ける この唄を
And so, I'll keep singing this song.


どれ程耳をすませば
How much should we listen carefully?


答えがきこえるだろ
Is it really possible to hear the answer?


すなおになれたらいいね
It would be nice if we could be honest.


昔の君みたいに
Like you used to be.


笑って話してくれた 昔の君に
You, who used to make me laugh and talk with me.


僕は唄い続ける この唄を
And so, I'll keep singing this song.


せめて君の夢が かなうよう
At least, I want your dreams to come true.


僕は唄い続ける この唄を
And so, I'll keep singing this song.




Writer(s): 松山 千春, 松山 千春

Contributed by Charlie A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions