Matsuyama has been portrayed in film by Shunsuke Daitō.[3]. Daitō played him in a 2008 film based on Matsuyama's autobiographical work "Ashoro Yori", published in 1979.
青春
松山千春 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ささやかな人生を 歩きつづける
君の目の輝き 心支えて
君となら つらくとも
負けやしないさ
青春のまん中で 君を愛して
戻らない若い日を 君と共に生きる
人は皆 いつでも 夢を求めて
君の手のぬくもり 心かよわせ
重ね合う くちびるに
愛をちかうよ
青春のまん中で 君を愛して
戻らない若い日を 君と共に生きる
青春のまん中で 君を愛して
戻らない若い日を 君と共に生きる
The lyrics of the song "青春" by 松山千春 talk about the universal experience of love and the pursuit of dreams during youth. It is said that every person in this world believes in love and walks through life carrying small hopes and dreams. The song emphasizes the importance of having someone to support you through life, as the glimmer in their eyes can give you strength even during difficult times. The lyrics suggest that with the person you love, you can overcome obstacles and never back down in the face of adversity.
The song also talks about the warmth of your loved one's hands and how it can make your heart weak, but also how the touch of their lips can bring you closer together. It suggests that the love between two people can be a source of comfort and support, even in a world that can be unforgiving.
In essence, the song "青春" is a timeless ballad that speaks to the emotional turmoil, yearning, and dreams of youth, and the desire to share it all with someone special. It encourages people to cherish the moments of their youth because once they are gone, they will never come back.
Line by Line Meaning
人は皆 だれでも 愛を信じて
Everyone believes in love, no matter who they are.
ささやかな人生を 歩きつづける
They continue on, living their modest lives.
君の目の輝き 心支えて
Your bright eyes strengthen my heart.
君となら つらくとも 負けやしないさ
Even if it's difficult, I won't lose if I'm with you.
青春のまん中で 君を愛して
In the midst of my youth, I love you.
戻らない若い日を 君と共に生きる
I'll live my irreplaceable young days together with you.
人は皆 いつでも 夢を求めて
Everyone is always in search of their dreams.
果てしない人生を 歩きつづける
They continue on, living their never-ending lives.
君の手のぬくもり 心かよわせ
The warmth of your hand weakens my heart.
重ね合う くちびるに 愛をちかうよ
Our lips meeting in a kiss is our way of getting closer in love.
青春のまん中で 君を愛して
In the midst of my youth, I love you.
戻らない若い日を 君と共に生きる
I'll live my irreplaceable young days together with you.
青春のまん中で 君を愛して
In the midst of my youth, I love you.
戻らない若い日を 君と共に生きる
I'll live my irreplaceable young days together with you.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 千春 松山
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@oz7285
あたし現役の女子高生。今の時代の歌は、そん時だけ!。マジ!聴いてらんねぇ〜。昔の歌は今の時代にも聴いてられる。懐かし人も居っけど、あたし達には新鮮だねぇ〜!。今、昔ながらの曲を探し聴いてる。今の時代の歌も中には良い歌も有っけど〜ほとんどが駄目だ〜。早口で歌詞を言って〜訳分かんねぇ〜。何言ってんだ〜こいつ〜みたいな〜!感じ。
@user-kn4kl3ql4f
作詞------------素敵
作曲------------素敵
歌唱力----------素敵
松山千春さんにありがとう‼️
@user-vr4iz1ij7t
懐かしい。同じ青春を生きた人間として、千春の良さを改めて再確認しました。
この時代以降の作品も素晴らしいけど、純粋そのものの歌も、やっぱり良いですね。ありがとうございます。
@user-dm2ej9hf9b
この曲聴くと、まんまだけど青春時代がよみがえりますね~!
@user-dh3jh2op3d
懐かしいなぁ😃 久しぶりに聞いてうっとりしちゃいました 透き通るような声 聴きやすいし 唄いやすいよね 千春最高👍
@user-qk7pq5cq6h
千春さんのファンではないけど、この曲だけは好きだったなぁ~🎶
『君の手のぬくもり心通わせ重合う唇に愛を誓う』
このフレ-ズは最高です🎶
本当に青春時代してました🎵
ありがとう。
@user-bc9gh8kh8q
この曲も好きです。
高校時代、麻雀やりながらよく聴いてました~
昭和は本当に楽しかったですね~
@user-qc4ih7lg5p
初めてのLPレコードが
松山千春さんでした
擦り切れるほど毎日聴いていました♫
@user-tf3ks6bk8h
昭和時代でしたね
@user-vs1bk5ir9s
レコード買えなくてラジオで録音して聴いていた
今でも聴いたら当時に戻れる