MIDNIGHT BLUE
林原めぐみ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

傷つき 心が怖さを覚えてく
切なき 心が何かにもたれてく
強さは 全てを包み込んだ砦
優しさ 涙を知らずに語れない
Tonight, tonight
揺れる炎へとかざした
Midnight blue
闇よ 雨よ 今 教えて
月よ 風よ 今 答えて
遠く 遠く 遙か遠く
旅の果てに 何があるの

つらぬく 夢が見え隠れしている
それでも 夢は決して消えはしない
強さは 全てを見つめてきた証
優しさ 時には邪魔になる愚かさ
Tonight, tonight
燃える炎へとかざした
Midnight blue

鳥よ 雲よ 今 教えて
波よ 影よ 今 答えて
遠く 遠く 遙か遠く
旅の果てに 何があるの

闇よ 雨よ 今 教えて
月よ 風よ 今 答えて
鳥よ 雲よ 今 教えて
波よ 影よ 今 答えて
遠く 遠く 遙か遠く
旅の果てに 何があるの





遠く 遠く 遙か遠く
旅の果てに 何があるの

Overall Meaning

The lyrics of 林原めぐみ's song "MIDNIGHT BLUE" express a sense of vulnerability and longing, as well as a quest for strength and reassurance. The opening lines describe a wounded heart that is afraid and longing for comfort, yet also holds strength and fortitude like a fortress. The singer acknowledges the paradoxical nature of human emotions, explaining how tenderness and kindness cannot be separated from the tears they bring. Through the refrain "Tonight, tonight," the singer seems to express a sense of urgency, seizing the moment and facing the uncertainties of the future.


The chorus employs vivid imagery to express a yearning for guidance and answers. The darkness, rain, moon, wind, and waves are all called upon to reveal their secrets and provide answers to the singer's questions. Despite the distance and obstacles of the journey, there is a sense of determination and hope that something awaits at the end of it.


Overall, the song expresses a sense of emotional complexity and seeking, where strength and vulnerability are intertwined, and the journey towards a resolution is marked by uncertainty, yet also hope.


Line by Line Meaning

傷つき 心が怖さを覚えてく
A wounded heart becomes fearful


切なき 心が何かにもたれてく
A pained heart leans on something


強さは 全てを包み込んだ砦
Strength is a fortress that encompasses everything


優しさ 涙を知らずに語れない
Kindness cannot be spoken without tears


Tonight, tonight
Tonight, tonight


揺れる炎へとかざした
Held up to the swaying flames


Midnight blue
Midnight blue


闇よ 雨よ 今 教えて
Darkness and rain, tell me now


月よ 風よ 今 答えて
Moon and wind, answer me now


遠く 遠く 遙か遠く
Far, far, in the distance


旅の果てに 何があるの
What is at the end of the journey?


つらぬく 夢が見え隠れしている
A perseverance for dreams, that appears and disappears


それでも 夢は決して消えはしない
Even so, dreams will never disappear


強さは 全てを見つめてきた証
Strength is evidence of having looked at everything


優しさ 時には邪魔になる愚かさ
Kindness sometimes becomes foolishness that gets in the way


Tonight, tonight
Tonight, tonight


燃える炎へとかざした
Held up to the burning flames


鳥よ 雲よ 今 教えて
Birds and clouds, tell me now


波よ 影よ 今 答えて
Waves and shadows, answer me now


遠く 遠く 遙か遠く
Far, far, in the distance


旅の果てに 何があるの
What is at the end of the journey?


闇よ 雨よ 今 教えて
Darkness and rain, tell me now


月よ 風よ 今 答えて
Moon and wind, answer me now


鳥よ 雲よ 今 教えて
Birds and clouds, tell me now


波よ 影よ 今 答えて
Waves and shadows, answer me now


遠く 遠く 遙か遠く
Far, far, in the distance


旅の果てに 何があるの
What is at the end of the journey?


遠く 遠く 遙か遠く
Far, far, in the distance


旅の果てに 何があるの
What is at the end of the journey?




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Satomi Arimori, Hidetoshi Satou

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions