According to the Internet Movie Database and as of First Quarter 2006, Hayashibara is the most prolific female seiyū with 190 credits to her name (though only behind Takehito Koyasu and Shinichirou Miki, but closely tied in rank with Kappei Yamaguchi). [1], [2] She is arguably the best known anime seiyū outside Japan, and is considered by some anime fans to be the "queen" of the seiyū, due mostly to the prolific nature of her voice in major roles. In addition to her voice acting career, she occasionally puts out solo musical albums, although she is virtually unknown in the music industry outside of Japan save for the recognition of television theme songs that she has performed.
In Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG in 2004, Hayashibara potrayed one episode before her maternity leave and another episode after her return from her maternity leave. In 2005, while continuing portray her regular roles in "Pokemon" and "Detective Conan" and Playstation games, Hayashibara didn't appear in any new anime shows for 2005 (except for "Law of ueki") for unknown reasons. In 2006, she returned to her state starting her guest role in "Inukami".
She also writes her own Manga. Megumi-Toons is the popular English title for an autobiographical manga series written by voice actress Megumi Hayashibara. The art for the series was done by Asagi Sakura.
You can read some here: http://nnanime.com/megumi-toon/
Official Webpage: http://www.starchild.co.jp/artist/hayashi/index.html
Some stats:
Family name (in kanji): 林原
Given name (in kanji): めぐみ
Date of birth: 1967-03-30
Hometown: Kita, Tokyo, Japan
Chronology:
(1998-03-30) Married
(2004-06-28) Gave birth to first daughter.
Blood type: O
Favorites: Dogs (especially Snoopy),Dolphins ,Sharks
Hobbies: Aromatherapy, Collecting telephone cards
Skills & Abilities: She's a fully qualified and registered nurse
unsteady
林原めぐみ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
人の群れの中
無機質なその表情
自分を重ねた
触れあえる人求めて
どこかで拒否して
かたくなに閉ざしていた
扉を開けよう
忘れかけてた答えがある
昨日より弱くて
でも今日より強くて
ゆれてる決意
定められなくても
今あきらめないで
向かい合って歩こう
踏み出した瞬間
I will show you
I will be my start
白々と明けていく
朝もやの中で
見えない境界線を
指でなぞってく
てのひらからこぼれてく
光の洗礼
無防備な心の奥
しみわたってゆく
想い描くだけじゃ
夢も出会いも近付けない
昨日より強くて
でも今日より弱くて
ゆれてた決意
何度もくりかえし
目の前にひろがる
今を受けとめ切れず
止めてた時間
Take it back from now on
Do my best
昨日より弱くて
でも今日より強くて
ゆれてる決意
定められなくても
今あきらめないで
向かい合って歩こう
踏み出した瞬間
I will show you
I will be my start
The lyrics of 林原めぐみ's song "unsteady" convey a sense of self-discovery and vulnerability within a crowd of people. The singer expresses a desire to connect with others and find a sense of authenticity amidst the impersonal and unfeeling expressions around them. They acknowledge that they had been shutting themselves off, rejecting potential connections due to fear or stubbornness. However, they now make a resolution to open the door and face the ordinary days with a newfound determination.
The lyrics highlight the importance of not forgetting the answers that may have been overshadowed by the routines of everyday life. Despite feeling weaker than yesterday, the singer asserts that they are stronger today and embraces the uncertainty of their decision. They urge themselves and others not to give up, to face each other and walk together. The moment they take the first step, they declare their determination to show their true selves and be their own starting point.
Overall, the lyrics of "unsteady" convey a sense of personal growth, breaking free from the confines of isolation, and embracing vulnerability in order to find genuine connections and inner strength.
Line by Line Meaning
よせ集められている
Gathered together in a haphazard manner
人の群れの中
Within a crowd of people
無機質なその表情
That expression devoid of emotion
自分を重ねた
Overlaying oneself
触れあえる人求めて
In search of someone to connect with
どこかで拒否して
Rejecting somewhere deep inside
かたくなに閉ざしていた
Stubbornly closing off
扉を開けよう
Let's open the door
あたりまえな日々に
In ordinary days
忘れかけてた答えがある
There is an answer that I had almost forgotten
昨日より弱くて
Weaker than yesterday
でも今日より強くて
But stronger than today
ゆれてる決意
A wavering determination
定められなくても
Even if it's not predetermined
今あきらめないで
Don't give up now
向かい合って歩こう
Let's walk facing each other
踏み出した瞬間
The moment I take a step forward
I will show you
I will show you
I will be my start
I will be my own beginning
白々と明けていく
Gently breaking dawn
朝もやの中で
In the morning mist
見えない境界線を
Tracing the unseen boundary line
指でなぞってく
Tracing it with my finger
てのひらからこぼれてく
Overflowing from my palm
光の洗礼
Baptism of light
無防備な心の奥
In the depths of my defenseless heart
しみわたってゆく
It seeps and spreads
想い描くだけじゃ
Just imagining won't bring
夢も出会いも近付けない
Dreams and encounters closer
昨日より強くて
Stronger than yesterday
でも今日より弱くて
But weaker than today
ゆれてた決意
A wavering determination
何度もくりかえし
Repeatedly, over and over
目の前にひろがる
Spreading out in front of me
今を受けとめ切れず
Unable to fully grasp the present moment
止めてた時間
The time I had been stopping
Take it back from now on
Take it back from now on
Do my best
Do my best
昨日より弱くて
Weaker than yesterday
でも今日より強くて
But stronger than today
ゆれてる決意
A wavering determination
定められなくても
Even if it's not predetermined
今あきらめないで
Don't give up now
向かい合って歩こう
Let's walk facing each other
踏み出した瞬間
The moment I take a step forward
I will show you
I will show you
I will be my start
I will be my own beginning
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Megumi, Hidetoshi Sato
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind