NEVER CALL ME
林田健司 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Never call me. Up!
Never call me. Up!
もう話したくない
Never call me. Up!
Never call me. Up!
声も聞きたくない
永遠に口もきかず
このままで終わるつもり?
嘘だろう? Oh..Sweet my heart.
何度も約束したデートのキャンセル
君が怒ってしまうのも
分かるけど...
どうしても急な仕事ができたよ
最近会えず 君はイラだってるね
Never call me. Up!
Never call me. Up!
もう話したくない
Never call me. Up!
Never call me. Up!
声も聞きたくない
永遠に口もきかず
このままで終わるつもり?
嘘だろう? Oh..Sweet my heart.

"私とその仕事の
どっちを取るの?"
あぁ..ムチャクチャな
言い方で責める
冷蔵庫の奥へと 受話器を入れて
まだ怒ってる 君の姿が見える
Never call me. Up!
Never call me. Up!
二度とかけないで
Never call me. Up!
Never call me. Up!
もう会いたくない
一晩中あきらめずに
溜息のリダイアルさ
冷たいね Oh..Sweet my heart.

こんなことくらいで
気持ち変われない
部屋にいるんだろう?
すぐに応えておくれ
Never call me. Up!
Never call me. Up!
二度とかけないで
Never call me. Up!
Never call me. Up!
もう会いたくない
...無視続けるなら
...そこへ押しかけるー
Never call me. Up!
Never call me. Up!
I don't wanna talk with you.
Never call me. Up!
Never call me. Up!
No more call me up..
Do you believe in me?
I want you, baby.
Do you love me do?
I don't wanna hate you.




Please, you say "Hello"
Oh..Sweet my heart.

Overall Meaning

The song "Never Call Me" by Kenji Hayashi talks about a lover who cancels their dates without any valid reason which has caused their partner to feel upset and frustrated. The chorus "Never call me up" reflects the partner's strong feeling of not wanting to engage with their lover anymore. Despite the apologies made by the lover, their partner is not ready to forgive or forget what had happened. The lyrics "私とその仕事のどっちを取るの?" which means "which one will you choose, me or your work?" shows the partner's desperation in trying to figure out where they stand in the lover's life.


The line "一晩中あきらめずに溜息のリダイアルさ" which translates to "I won't give up all night, I'll keep redialing with a sigh" reflects the partner's profound frustration with the situation. They have been calling and calling but their lover hasn't been picking up, and so they keep trying tirelessly. The song is about heartbreak and the pain of a relationship that has gone wrong. The partner may still love their lover, but the damage that has been done is irreversible.


The use of the phrase "Oh..Sweet my heart" throughout the song gives it a bittersweet tone. It shows that despite the pain and frustration experienced by the partner, they still care deeply about their lover. The use of Japanese throughout the song adds an air of authenticity to it, making it more relatable to those who understand the language.


Line by Line Meaning

Never call me. Up!
The singer does not want the listener to contact them anymore.


Never call me. Up!
The singer reiterates that they do not want any contact with the listener.


もう話したくない
The singer does not want to talk anymore.


Never call me. Up!
The artist repeats that they do not want any contact with the listener.


Never call me. Up!
The artist reiterates that they do not want any contact with the listener.


声も聞きたくない
The singer does not want to hear the listener's voice.


永遠に口もきかず
The singer plans to never speak to the listener again.


このままで終わるつもり?
The artist wonders if their relationship with the listener will end like this.


嘘だろう? Oh..Sweet my heart.
The artist does not believe that their relationship will end like this and hopes they can repair it.


何度も約束したデートのキャンセル
The artist has had to cancel multiple dates with the listener.


君が怒ってしまうのも 分かるけど...
The singer understands why the listener is angry with them.


どうしても急な仕事ができたよ
The artist had to take on a sudden job.


最近会えず 君はイラだってるね
The singer has not been able to see the listener recently and they are angry.


"私とその仕事の どっちを取るの?"
The listener is asking the singer to choose between them and their job.


あぁ..ムチャクチャな 言い方で責める
The listener is speaking to the singer in an unfair, harsh way.


冷蔵庫の奥へと 受話器を入れて まだ怒ってる 君の姿が見える
The artist hangs up the phone and sees the listener still angry in their mind's eye.


Never call me. Up!
The artist does not want the listener to contact them anymore.


Never call me. Up!
The singer reiterates that they do not want any contact with the listener.


二度とかけないで
The singer again says they do not want calls from the listener.


Never call me. Up!
The artist repeats that they do not want any contact with the listener.


Never call me. Up!
The artist reiterates that they do not want any contact with the listener.


もう会いたくない
The artist no longer wants to see the listener.


一晩中あきらめずに 溜息のリダイアルさ 冷たいね Oh..Sweet my heart.
The listener calls and calls all night, but the singer does not pick up, feeling their persistence to be cold.


こんなことくらいで 気持ち変われない
The artist cannot be made to change their feelings due to this kind of behavior.


部屋にいるんだろう? すぐに応えておくれ
The singer is asking if the listener is in their room and to reply quickly.


Never call me. Up!
The singer again says they do not want calls from the listener.


Never call me. Up!
The singer reiterates that they do not want any contact with the listener.


二度とかけないで
The artist again says they do not want calls from the listener.


Never call me. Up!
The artist reiterates that they do not want any contact with the listener.


Never call me. Up!
The singer repeats that they do not want any contact with the listener.


...無視続けるなら ...そこへ押しかけるー
The listener is told that if they continue to ignore the singer, they will come to them.


Never call me. Up!
The artist again says they do not want calls from the listener.


Never call me. Up!
The artist reiterates that they do not want any contact with the listener.


I don't wanna talk with you.
The artist does not want to talk to the listener anymore.


Never call me. Up!
The singer repeats that they do not want any contact with the listener.


No more call me up..
The artist does not want any more calls from the listener.


Do you believe in me?
The singer asks if the listener believes in them.


I want you, baby.
The singer wants to be with the listener.


Do you love me do?
The singer asks if the listener loves them.


I don't wanna hate you.
The artist does not want to hate the listener.


Please, you say "Hello"
The artist asks the listener to greet them.


Oh..Sweet my heart.
The singer hopes that their relationship can be happy and sweet once again.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 浩美 森

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions