化石の森
柏原芳恵 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
星座(ほし)も見えない 蒼い樹海
自由という名の 心さえ
時は化石に 変えるけれど
愛するために生まれ
ぬくもり人は 捜して
生きてることの意味を
誰もが 風に問いかける
涙を連れ添う 追憶(おもいで)は
二度と帰れぬ 白い迷路
迷子のという名の 昨日だけ
夢の途中に 残したまま
悲しみだけを 捨てに
あしたを人は 追いかけ
生きていることの不思議
過ぎゆく時に 呼びかける
愛するために生まれ
ぬくもり人は 探してて
生きてることの意味を
誰もが 風に問いかける
生きていることの不思議
過ぎゆく時に 呼びかける
The lyrics to 柏原芳恵's song 化石の森 speaks about the isolation of the city despite its vastness. The opening lines describe the city as being made of glass, where the stars cannot be seen, and it becomes an unknown wilderness. The concept of freedom, which is associated with the city, is observed to be ineffective as it eventually turns to bones, which implies that the city's freedom is lifeless like fossils. However, the song reminds us that everyone was born in this city for the purpose of loving and being loved, which is the warmth that people search for. People will forever try to find the meaning of life, which will always prompt them to ask questions.
The second verse of the song speaks about memories that are associated with tears, which are like a labyrinth where things cannot return to their original state. These memories are associated with yesterday when one was lost, leaving only the dream incomplete. However, people try to throw away their sorrow and focus on tomorrow, which they attempt to catch. The meaning of living and its peculiarities is mysterious, and while the time passes, people will always beckon.
Line by Line Meaning
硝子で造った この都会
This city is made of glass
星座(ほし)も見えない 蒼い樹海
A blue sea of trees where no constellations can be seen
自由という名の 心さえ
Even the freedom named heart
時は化石に 変えるけれど
But time turns into fossils
愛するために生まれ
Born to love
ぬくもり人は 捜して
People search for warmth
生きてることの意味を
The meaning of living
誰もが 風に問いかける
Everyone asks the wind
涙を連れ添う 追憶(おもいで)は
Memories that accompany tears
二度と帰れぬ 白い迷路
A white maze that cannot be returned to
迷子のという名の 昨日だけ
Only yesterday was called lost
夢の途中に 残したまま
Leaving it halfway through a dream
悲しみだけを 捨てに
To throw away only the sadness
あしたを人は 追いかけ
People chase after tomorrow
生きていることの不思議
The wonder of being alive
過ぎゆく時に 呼びかける
calls out as time passes
愛するために生まれ
born to love
ぬくもり人は 探してて
searching for warmth
生きてることの意味を
The meaning of living
誰もが 風に問いかける
Everyone asks the wind
生きていることの不思議
The wonder of being alive
過ぎゆく時に 呼びかける
calls out as time passes
Writer(s): 筒美 京平, 荒木 とよひさ, 筒美 京平, 荒木 とよひさ
Contributed by Nora H. Suggest a correction in the comments below.