化石の森
柏原芳恵 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

硝子で造った この都会
星座(ほし)も見えない 蒼い樹海
自由という名の 心さえ
時は化石に 変えるけれど
愛するために生まれ
ぬくもり人は 捜して
生きてることの意味を
誰もが 風に問いかける

涙を連れ添う 追憶(おもいで)は
二度と帰れぬ 白い迷路
迷子のという名の 昨日だけ
夢の途中に 残したまま
悲しみだけを 捨てに
あしたを人は 追いかけ
生きていることの不思議
過ぎゆく時に 呼びかける

愛するために生まれ
ぬくもり人は 探してて
生きてることの意味を
誰もが 風に問いかける




生きていることの不思議
過ぎゆく時に 呼びかける

Overall Meaning

The lyrics to 柏原芳恵's song 化石の森 speaks about the isolation of the city despite its vastness. The opening lines describe the city as being made of glass, where the stars cannot be seen, and it becomes an unknown wilderness. The concept of freedom, which is associated with the city, is observed to be ineffective as it eventually turns to bones, which implies that the city's freedom is lifeless like fossils. However, the song reminds us that everyone was born in this city for the purpose of loving and being loved, which is the warmth that people search for. People will forever try to find the meaning of life, which will always prompt them to ask questions.


The second verse of the song speaks about memories that are associated with tears, which are like a labyrinth where things cannot return to their original state. These memories are associated with yesterday when one was lost, leaving only the dream incomplete. However, people try to throw away their sorrow and focus on tomorrow, which they attempt to catch. The meaning of living and its peculiarities is mysterious, and while the time passes, people will always beckon.


Line by Line Meaning

硝子で造った この都会
This city is made of glass


星座(ほし)も見えない 蒼い樹海
A blue sea of trees where no constellations can be seen


自由という名の 心さえ
Even the freedom named heart


時は化石に 変えるけれど
But time turns into fossils


愛するために生まれ
Born to love


ぬくもり人は 捜して
People search for warmth


生きてることの意味を
The meaning of living


誰もが 風に問いかける
Everyone asks the wind


涙を連れ添う 追憶(おもいで)は
Memories that accompany tears


二度と帰れぬ 白い迷路
A white maze that cannot be returned to


迷子のという名の 昨日だけ
Only yesterday was called lost


夢の途中に 残したまま
Leaving it halfway through a dream


悲しみだけを 捨てに
To throw away only the sadness


あしたを人は 追いかけ
People chase after tomorrow


生きていることの不思議
The wonder of being alive


過ぎゆく時に 呼びかける
calls out as time passes


愛するために生まれ
born to love


ぬくもり人は 探してて
searching for warmth


生きてることの意味を
The meaning of living


誰もが 風に問いかける
Everyone asks the wind


生きていることの不思議
The wonder of being alive


過ぎゆく時に 呼びかける
calls out as time passes




Writer(s): 筒美 京平, 荒木 とよひさ, 筒美 京平, 荒木 とよひさ

Contributed by Nora H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions