She officially debuted as a singer on February 24th, 2010, with the single, "Ryūsei no Namida" (流星のナミダ) as CHiAKi KURiYAMA. The three lowercase "i"s in her stage name represented the three sides of her self: "my true self as a woman, my self as an actress, and my self as a singer." Kuriyama is signed under DefStar Records, a subsidiary of Sony Music Japan. With the release of her second single, "Kanōsei Girl" (可能性ガール), Kuriyama returned to performing under her birth name. On March 16th, 2011 she released her debut album "CIRCUS".
Born in Tsuchiura, Ibaraki Prefecture, Japan Chiaki was one of the most popular models of the mid-1990s child model boom in Japan. In 1997, she got her break in the photobooks, "Shinwa-Shōjo (Girl of Myth)," and, "Shōjokan (Girl's Residence)." She also posed as a model for the child fashion magazines Nicola and Puchi Lemon.
She first achieved widespread recognition as an actress in Japan for her starring roles in the horror films "Shikoku" and "Ju-on", in 1999 and 2000 respectively. Chiaki also appeared in the controversial action film Battle Royale. Following feature appearances on several notable Japanese television programs, Chiaki made her Hollywood debut in director Quentin Tarantino's 2004 film, "Kill Bill, Volume I," as Gogo Yubari, the schoolgirl yakuza bodyguard of Tokyo mob mistress O-Ren Ishii.
Singles
流星のナミダ (Ryuusei no Namida, 2010.02.24)
可能性ガール (Kanousei Girl, 2010.11.17)
コールドフィンガーガール (Cold Finger Girl, 2011.01.26)
おいしい季節/決定的三分間 (Oishii Kisetsu/Ketteiteki Sanpunkan, 2011.03.02)
五穀豊穣ROCK
栗山千明 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
他はみんな どうでもいいと ...
彼方からの 狼煙のような
合図が今、届いてしまった
っつうコトと 究極の痛恨が
格子戸をくぐりぬけ 見上げるは
五穀豊穣ROCK!奉納、行動、
相当、純情
化学反応Ready to ROCK!
万能、頑丈、
とかくこの世はReady to ROCK!
強情、膨張
旅に出るのさ滑走路
あなたはきっと 勘違いを
しているだけかもしれないと
いうコトと あきらめない
あなたの 後ろ姿の価値を
実らせる
五穀豊穣ROCK!奉納、行動、
午後の極上Ready to ROCK!
相当、純情
化学反応Ready to ROCK!
万能、頑丈、 ☆
とかくこの世はReady to ROCK!
強情、膨張
旅に出るのさ滑走
朗読しておくれ 飛行船で
竜のしっぽを 追いかけつつ
あの雲のじゅうたんで
乾杯をしてる姿を 思い浮かべつつ
金色(きんいろ)に輝いて、
実るべき
宇宙的奇跡的 残すべき
五穀豊穣ROCK!奉納、行動
午後の極上Ready to ROCK!
相当、純情
化学反応Ready to ROCK!
万能、頑丈
とかくこの世はReady to ROCK!
強情、膨張
旅に出るのさ滑走路、効能、良好
雲の上には太陽の、情報、大量
高く飛ぶには反重力、妄想、根性
とにもかくにもReady to ROCK!
暴走、濃厚
あたしゃいつでもReady to ROCK!
In 栗山千明's song "五穀豊穣ROCK" (Gokoku Houjou ROCK), the lyrics express a sense of individuality and determination in the face of adversity. The opening lines, "To you alone, I keep it a secret. Everyone else doesn't matter," suggest a personal and unique experience that the singer wants to share exclusively with someone special. The following lines compare this experience to a signal or a smoke signal, implying that it has finally reached its intended destination.
The chorus of the song emphasizes a sense of readiness and empowerment. The phrase "五穀豊穣ROCK" can be interpreted in multiple ways - as a celebration of abundance and harvest, as a metaphorical representation of strength and endurance, or as a declaration of self-expression. The lyrics emphasize the importance of action, purity of emotion, and versatility in facing the challenges of the world. The phrase "Ready to ROCK" signifies a readiness to face any obstacle and make the most of any situation.
The lyrics also touch upon misconceptions and not giving up. The lines "You might just misunderstand" and "Don't give up on the value of your back figure" suggest that the singer acknowledges possible misunderstandings or misinterpretations by others, but encourages the listener to remain steadfast in their convictions and prove their worth through their actions. It promotes the idea that one's true value should not be undermined by others.
Overall, "五穀豊穣ROCK" is a song that encourages individuality, determination, and a readiness to face challenges. It celebrates the abundance of life and one's ability to thrive in various circumstances.
Line by Line Meaning
あなたにだけ 内緒にする
I will keep it a secret only for you
他はみんな どうでもいいと ...
Everyone else doesn't matter
彼方からの 狼煙のような
Like a signal fire from afar
合図が今、届いてしまった
The sign has just arrived
っつうコトと 究極の痛恨が
That's what it means, and ultimate regret
格子戸をくぐりぬけ 見上げるは
Passing through the lattice door, looking up
五穀豊穣ROCK!奉納、行動、
Bountiful harvest rock! Dedication, action,
午後の極上Ready to ROCK!
Supreme afternoon ready to rock!
相当、純情
Quite innocent
化学反応Ready to ROCK!
Chemical reaction ready to rock!
万能、頑丈、
All-purpose, sturdy,
とかくこの世はReady to ROCK!
The world is always ready to rock!
強情、膨張
Stubbornness, expansion
旅に出るのさ滑走路
Embarking on a journey, the runway
あなたはきっと 勘違いを
You are probably mistaken
しているだけかもしれないと
That's what you might be doing
いうコトと あきらめない
That's what it means, and not giving up
あなたの 後ろ姿の価値を
The value of your back figure
実らせる
Bear fruit
五穀豊穣ROCK!奉納、行動、
Bountiful harvest rock! Dedication, action,
午後の極上Ready to ROCK!
Supreme afternoon ready to rock!
相当、純情
Quite innocent
化学反応Ready to ROCK!
Chemical reaction ready to rock!
万能、頑丈、 ☆
All-purpose, sturdy, ☆
とかくこの世はReady to ROCK!
The world is always ready to rock!
強情、膨張
Stubbornness, expansion
旅に出るのさ滑走
Embarking on a journey, runway
朗読しておくれ 飛行船で
Recite it, on a airship
竜のしっぽを 追いかけつつ
Chasing after the dragon's tail
あの雲のじゅうたんで
On that carpet of clouds
乾杯をしてる姿を 思い浮かべつつ
While picturing the scene of toasting
金色(きんいろ)に輝いて、
Shining in gold,
実るべき
Should bear fruit
宇宙的奇跡的 残すべき
Cosmic miraculous, should be preserved
五穀豊穣ROCK!奉納、行動
Bountiful harvest rock! Dedication, action
午後の極上Ready to ROCK!
Supreme afternoon ready to rock!
相当、純情
Quite innocent
化学反応Ready to ROCK!
Chemical reaction ready to rock!
万能、頑丈
All-purpose, sturdy
とかくこの世はReady to ROCK!
The world is always ready to rock!
強情、膨張
Stubbornness, expansion
旅に出るのさ滑走路、効能、良好
Embarking on a journey, runway, efficacy, good
雲の上には太陽の、情報、大量
Above the clouds, there is the sun, information, massive
高く飛ぶには反重力、妄想、根性
To fly high, anti-gravity, imagination, determination
とにもかくにもReady to ROCK!
In any case, ready to rock!
暴走、濃厚
Reckless, intense
あたしゃいつでもReady to ROCK!
I'm always ready to rock!
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: タイジ 佐藤
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind