She officially debuted as a singer on February 24th, 2010, with the single, "Ryūsei no Namida" (流星のナミダ) as CHiAKi KURiYAMA. The three lowercase "i"s in her stage name represented the three sides of her self: "my true self as a woman, my self as an actress, and my self as a singer." Kuriyama is signed under DefStar Records, a subsidiary of Sony Music Japan. With the release of her second single, "Kanōsei Girl" (可能性ガール), Kuriyama returned to performing under her birth name. On March 16th, 2011 she released her debut album "CIRCUS".
Born in Tsuchiura, Ibaraki Prefecture, Japan Chiaki was one of the most popular models of the mid-1990s child model boom in Japan. In 1997, she got her break in the photobooks, "Shinwa-Shōjo (Girl of Myth)," and, "Shōjokan (Girl's Residence)." She also posed as a model for the child fashion magazines Nicola and Puchi Lemon.
She first achieved widespread recognition as an actress in Japan for her starring roles in the horror films "Shikoku" and "Ju-on", in 1999 and 2000 respectively. Chiaki also appeared in the controversial action film Battle Royale. Following feature appearances on several notable Japanese television programs, Chiaki made her Hollywood debut in director Quentin Tarantino's 2004 film, "Kill Bill, Volume I," as Gogo Yubari, the schoolgirl yakuza bodyguard of Tokyo mob mistress O-Ren Ishii.
Singles
流星のナミダ (Ryuusei no Namida, 2010.02.24)
可能性ガール (Kanousei Girl, 2010.11.17)
コールドフィンガーガール (Cold Finger Girl, 2011.01.26)
おいしい季節/決定的三分間 (Oishii Kisetsu/Ketteiteki Sanpunkan, 2011.03.02)
Zero
栗山千明 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
君のSOS 消えるまで
過ち ためらい 身体ごと預けて
夢の中まで追いかけてくる現実
しかめた眉の形が語りかけてる
助けて その一言が欲しいだけさ
僕じゃだめなの?
君は気づかないように
してるんでしょう?
いつかどんな夜も
明けてしまうように
もう隠せないよ
手のひらで 吸い取るように
痛み 消して
白い肌から伝わる
君のSOS 消えるまで
過ち ためらい 身体ごと預けて
革命を味方にして
手に入れるの 灯火を
再生してゆく 感覚を憶えて
わずかに枯れた君の声の響き
口元だけで笑うのはやめにして
確かめたいのは罪の行方じゃない
君の真実
幼い子供のような目をするたび
何かが掴めそうな予感がするのに
ギリギリのとこで醒める夢のように
君は逃げてゆく
触れるたび 移ればいい
僕に すべて
白い肌から伝わる
君のSOS 消えるまで
過ち ためらい 身体ごと預けて
意味のない強がりなど
今の君にはいらない
生まれ変われるよ 君がそう望めば
白く白く まっさらに
余計なもの 0にして
肌から伝わる
君のSOS 消えるまで
過ち ためらい 身体ごと預けて
革命を味方にして
手に入れるの 灯火を
再生してゆく 感覚を憶えて
白い肌から伝わる ...
革命を味方にして ...
The lyrics to 栗山千明's song Zero have multiple layers of emotions and meanings that can be interpreted differently by each listener. The first verse talks about the singer seeing an SOS signal from someone with white skin and offering to take on their mistakes and hesitations until the SOS disappears. This could be interpreted as the singer helping the other person through a difficult time.
In the second verse, reality becomes like a dream and the singer asks for help from the person with white skin. However, it seems like the person with white skin is unaware of their own struggles, and the singer is unable to help them. The chorus repeats the lines about the person's white skin and the SOS signal, as the singer tries to erase their pain.
The song's bridge talks about the singer wanting to understand the person's true self, rather than just their mistakes or sins. They see something in the other person's eyes that makes them think a breakthrough is possible, but it feels like the person is always escaping. The final verse talks about the singer telling the person they don't need to put up a brave front and that they can be reborn if they wish.
Overall, the song has themes of connection, empathy, and rebirth, which can resonate with listeners in different ways depending on their experiences.
Line by Line Meaning
白い肌から伝わる
Your SOS is being transmitted through your white skin.
君のSOS 消えるまで
Until your SOS disappears.
過ち ためらい 身体ごと預けて
I'll entrust myself to your mistakes and hesitation.
夢の中まで追いかけてくる現実
Reality chases after me even in my dreams.
しかめた眉の形が語りかけてる
Your furrowed brow speaks volumes.
助けて その一言が欲しいだけさ
Just one word from you will be enough to help me.
僕じゃだめなの?
Am I not good enough?
身体を重たくしてるのが何か
Is there something that's weighing down your body?
君は気づかないように してるんでしょう?
Are you pretending not to notice?
いつかどんな夜も 明けてしまうように
So that someday, no matter how dark the night is, it will inevitably dawn.
もう隠せないよ 手のひらで 吸い取るように 痛み 消して
I can't hide it anymore, I'll suck the pain out of your palm.
革命を味方にして 手に入れるの 灯火を 再生してゆく 感覚を憶えて
With the revolution on my side, I will acquire the fire and remember the sensation of being reborn.
わずかに枯れた君の声の響き
The sound of your voice, which has withered away slightly.
口元だけで笑うのはやめにして
Stop smiling only with your mouth.
確かめたいのは罪の行方じゃない 君の真実
I don't want to know where your sins will lead, but your truth.
幼い子供のような目をするたび 何かが掴めそうな予感がするのに
Every time I look into your childlike eyes, I get the feeling that I'm about to grasp something.
ギリギリのとこで醒める夢のように
Like a dream that wakes up at the last moment.
君は逃げてゆく
You run away.
触れるたび 移ればいい 僕に すべて
Every time we touch, everything should shift to me.
意味のない強がりなど 今の君にはいらない
Right now, you don't need any meaningless bravado.
生まれ変われるよ 君がそう望めば
You can be reborn if you wish it.
白く白く まっさらに 余計なもの 0にして
Pure and clean, eliminate anything unnecessary.
肌から伝わる 君のSOS 消えるまで 過ち ためらい 身体ごと預けて 革命を味方にして 手に入れるの 灯火を 再生してゆく 感覚を憶えて
Until your SOS disappears from your skin, I'll entrust myself to your mistakes and hesitation. With the revolution on my side, I will acquire the fire and remember the sensation of being reborn.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: lalalarks
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
roger jewett
Chiaki Kuriyama is so lovely, absolutely the most gorgeous woman in the entire world !!
rakuda20022002
栗山さん、横チチの見せ方が上手いな
佐藤将太
栗山千明さんは現在36歳。この動画は11年前のユニクロのCMなので、25歳の時に撮影されたものです。
二十歳ぐらいに見えますねー。美しい💕
高校生バンドCHAPPY
Bgmかっこよすぎわろた
GaRaNa
美しい・・・・・
akatonbo69
奇麗です。吹石さんは too 奇麗です。。。
Raw
きれい
ポルコ・ロッソ
この服はこんな着方するのか
akatonbo69
栗山さんもまあまあ良いですけど、 吹石さんの方がずいぶんと奇麗ですね。
onomatope
いやいや栗山千明の方が数倍きれいでしょう