He is a multi-instrumentalist who performs on guitar, bass, drums and keyboard. 'Suteki na Mirai wo mite hoshii'(素敵な未来を見て欲しい) was recorded entirely by Kuwata Keisuke. He played all the musical instruments on this record.
Kuwata directed the movie Inamura Jane, released in 1990.
His wife, Yuko Hara is also a member of Southern All Stars. She was in the same music circle at their university. She likes blues too and they hit it off in a moment. They have two sons.
In July 2010, Kuwata was diagnosed with esophageal cancer, causing him to cancel an album planned for October 20th and a live concert tour to undergo treatment.
BAN BAN BAN
桑田佳祐 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ban, ban, ban, one day wearin' so many wears, so many chapeaux and so many ties
君は緑の風に乗る 吐息まじりの good times
別れるために出逢う二人に 夏は訪れる
Oh 夢の間に間に flower あの頃は帰らない
You don't understand me well 悲しみの my heart
Ban, ban, ban, one day wearin' so many wears, so many chapeaux and so many ties
Ban, ban, ban, one day wearin' so many wears, so many chapeaux and so many ties
あの日が胸に よみがえる 恋にならない first sight
瞳の中で 虹のかけらを 君は抱いていた
Oh 熱い涙の shower 俺だけの せいなのに
I will understand you well 思い出の lovers
You can try, let me take you fly
Ban, ban, ban, one day wearin' so many wears, so many chapeaux and so many ties
別れ話のその後は 惨めな night time, hum
二度と逢えないひとなのに 名前を呼ぶ声 I love you, oh
(Oh, play rock! The guitar man, you are the number one, my lonely heart's club band)
君は誰かと波に乗る やがて涙の goodbye
見上げる空に 君のほほえみ 星がにじんでた
Ban, ban, ban, one day wearin' so many wears, so many chapeaux and so many ties
Ban, ban, ban, one day wearin' so many wears, so many chapeaux and so many ties
Ban, ban, ban, one day wearin' so many wears, so many chapeaux and so many ties
Ban, ban, ban, one day wearin' so many wears, so many chapeaux and so many ties
The song BAN BAN BAN by 桑田佳祐 is a nostalgic-sounding track that explores the simplicity and complexity of human emotions. The recurring phrase "Ban, ban, ban, one day wearin' so many wears, so many chapeaux and so many ties" seems to describe a day in which the singer wears a lot of different clothes and accessories, which might represent the facade that people often put on in different situations. Through the verses, the singer reflects on different aspects of life, from summer romances to heartbreak and longing for loved ones.
The chorus features the line "あの日が胸によみがえる" (Ano hi ga mune ni yomigaeru), which can be translated to "That day comes back to my heart," which might refer to a special moment in the past that the singer cannot forget. The phrase "別れ話のその後は惨めな night time" (Wakarehanashi no sonogo wa mijime na night time) means "after a conversation about separation, it's a miserable night time," which shows that the song deals with melancholic themes. However, there is also a sense of hope as the singer says "You can try, let me take you fly" and "見上げる空に君のほほえみ星がにじんでた" (Miageru sora ni kimi no hohoemi hoshi ga nijindeta), which means "As I looked up at the sky, your smile made the stars blurred."
Line by Line Meaning
Ban, ban, ban, one day wearin' so many wears, so many chapeaux and so many ties
On a day, he wears a lot of clothes, hats, and ties
君は緑の風に乗る 吐息まじりの good times
You ride on the wind of green, good times mixed with sighs, and summer arrives for you and your partner who met to part ways
Oh 夢の間に間に flower あの頃は帰らない
Oh, flowers in between dreams, that time won't return
You don't understand me well 悲しみの my heart
My sorrowful heart is not well understood by you
I can cry, I don't know why
I can cry, but I don't know why
あの日が胸に よみがえる 恋にならない first sight
That day is revived in your heart, it wasn't love at first sight
瞳の中で 虹のかけらを 君は抱いていた
You held a piece of the rainbow in your eyes
Oh 熱い涙の shower 俺だけの せいなのに
Oh, a hot shower of tears, though it's only my fault
I will understand you well 思い出の lovers
I will understand you well, you're a lover in my memories
You can try, let me take you fly
You can try, let me fly you away
別れ話のその後は 惨めな night time, hum
After the talk of parting ways, the night is miserable, hum
二度と逢えないひとなのに 名前を呼ぶ声 I love you, oh
Even though I'll never see you again, I hear your voice calling my name, saying I love you, oh
(Oh, play rock! The guitar man, you are the number one, my lonely heart's club band)
(Oh, play rock! The guitar man, you are the number one, my lonely heart's club band)
君は誰かと波に乗る やがて涙の goodbye
You ride the waves with someone else, and eventually it's a tearful goodbye
見上げる空に 君のほほえみ 星がにじんでた
Your smile was causing the stars to twinkle in the sky above
Ban, ban, ban, one day wearin' so many wears, so many chapeaux and so many ties
On a day, he wears a lot of clothes, hats, and ties
Ban, ban, ban, one day wearin' so many wears, so many chapeaux and so many ties
On a day, he wears a lot of clothes, hats, and ties
Ban, ban, ban, one day wearin' so many wears, so many chapeaux and so many ties
On a day, he wears a lot of clothes, hats, and ties
Ban, ban, ban, one day wearin' so many wears, so many chapeaux and so many ties
On a day, he wears a lot of clothes, hats, and ties
Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group
Written by: Keisuke Kuwata
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-wd4mm4gn4r
BAN BAN BAN
One day wearin'so many wears,
So many chapeaux,
And so many ties.
君は緑の風に乗る
吐息まじりの Good-Times
別れるために出逢う二人に
夏は訪れる
Oh…夢の間に間に Flower
あの頃は帰らない
You don't understand me well.
悲しみの My heart
I can cry,I don't know why.
BAN BAN BAN
One day wearin'so many wears,
So many chapeaux,
And so many ties.
あの日が胸によみがえる
恋にならない First-Sight
瞳の中で虹のかけらを
君は 抱いていた
Oh…熱い涙の Shower
俺だけのせいなのに
I will understand you well.
思い出の Lovers
You can try, Let me take you fly.
BAN BAN BAN
One day wearin'so many wears,
So many chapeaux,
And so many ties.
別れ話のその後は
惨めな Night-Time. hum…
二度と逢えない女性(ひと)なのに
名前を呼ぶ声 I love you, oh…
Play rock!! The guitar man.
You are the number one.
My lonely hearts club band.
君は誰かと波に乗る
やがて涙の Good-Bye
見上げる空に君のほほえみ
星が滲んでた
BAN BAN BAN
One day wearin'so many wears,
So many chapeaux,
And so many ties.
@snoopy-woodstock-hug
こういう昔の名曲がまた今使われるのは凄く良いこと
@blueswillis2643
名曲だからね
@user-oo5mv2zn2r
令和になってまたCMでこの曲が採用され、TVから流れてくるとさっと耳を傾けて聴いている。
こんな素敵な音楽があふれていた時代を色々と懐かしみ、また新鮮な気分にもさせてくれる。
UNIQLO有難う!
@user-qx1bd7zx9i
桑田さんはやっぱすごい‼️
@mangakake
@@user-qx1bd7zx9i y
@user-sz4wx7nj5u
別れるために出逢う二人に夏は訪れる
↑この歌詞、すごい
@shakty1714
今テレビで流れてきても色褪せていない名曲
@user-yd1eq8ge5y
夏の終わりに、余韻と切なさがこみ上げる、一番グッとくる曲。
@user-gp9jh9qc2d
夏になると聴きたくなる何年経っても色褪せない名曲ですね
桑田さんは天才です
@yama-sf5ys
この時期の桑田佳祐氏の別名
”日本を動かしている男“
名付け親 小林克也氏