Urami Bushi
梶芽衣子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

花よ綺麗と おだてられ
咲いてみせれば すぐ散らされる
馬鹿なバカな
馬鹿な女の ... 怨み節

運命哀しと あきらめて
泣きをみせれば また泣かされる
女おんな
女なみだの怨み節

憎い口惜しい 許せない
消すに消えない 忘れられない
尽きぬつきぬ
尽きぬ女の怨み節

夢よ未練と 嗤われて
覚めてみせます まだ覚めきれぬ
女おんな
女ごころの怨み節

真赤なバラにゃ トゲがある
刺したかないが 刺さずにゃおかぬ
燃えるもえる
燃える女の怨み節

死んで花実が 咲くじゃなし
怨み一筋 生きて行く




女おんな
女いのちの怨み節

Overall Meaning

The lyrics to 梶芽衣子's song Urami Bushi tells the story of a woman who has been wronged and betrayed. She is constantly being flattered and deceived by men, and when she finally lets her guard down and falls in love, she is inevitably hurt and abandoned. The opening verse captures this perfectly, as she is praised for her beauty only to be quickly cast aside. She feels helpless and hopeless, resigned to her fate of being constantly hurt and let down.


As the song progresses, the woman's anger and bitterness grow. She is unable to forgive those who have wronged her, and the thought of forgetting or moving on seems impossible. She is consumed by her hatred and resentment, and her desire for revenge is palpable. Even when she is told to accept her fate, she refuses, determined to keep fighting and seeking justice for herself.


Line by Line Meaning

花よ綺麗と おだてられ
Praised as beautiful flowers


咲いてみせれば すぐ散らされる
But when they bloom, they quickly wither


馬鹿なバカな 馬鹿な女の ... 怨み節
This is the lament of a foolish, stupid woman


運命哀しと あきらめて
Accepting a sad fate


泣きをみせれば また泣かされる
Showing tears, only to be made to cry again


女おんな 女なみだの怨み節
This is the lament of a woman's tears


憎い口惜しい 許せない
Hateful, frustrating, unforgivable


消すに消えない 忘れられない
Can’t be erased, can’t be forgotten


尽きぬつきぬ 尽きぬ女の怨み節
This is the never-ending lament of a woman


夢よ未練と 嗤われて
Mocked for lingering desires and dreams


覚めてみせます まだ覚めきれぬ
Awakened, but could not shake off the dream


女おんな 女ごころの怨み節
This is the lament of a woman’s heart


真赤なバラにゃ トゲがある
Even a beautiful red rose has thorns


刺したかないが 刺さずにゃおかぬ
Even if you don't want to prick, you have to


燃えるもえる 燃える女の怨み節
This is the fiery lament of a woman


死んで花実が 咲くじゃなし
Even if she dies, the flowers will still bloom


怨み一筋 生きて行く
Living a life full of resentment


女おんな 女いのちの怨み節
This is the lament of a woman's life




Writer(s): 菊池 俊輔, 伊藤 俊也, 菊池 俊輔, 伊藤 俊也

Contributed by Brooklyn V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

pss2996

( English Traelation Below )
花よ綺麗と おだてられ
咲いてみせれば すぐ散らされる
馬鹿なバカな 馬鹿な女の怨み節

運命哀しと あきらめて
泣きをみせれば また泣かされる
女おんな 女なみだの怨み節

憎い口惜しい 許せない
消すに消えない 忘れられない
尽きぬつきぬ 尽きぬ女の怨み節

夢よ未練と 嗤(わら)われて
覚めてみせます まだ覚めきれぬ
女おんな 女ごころの怨み節

真赤なバラにゃ トゲがある
刺したかないが 刺さずにゃおかぬ
燃えるもえる 燃える女の怨み節

死んで花実が 咲くじゃなし
怨み一筋 生きて行く
女おんな 女いのちの怨み節

"You are so beautiful like flowers", you're flattered,
As soon as flowers bloom, they are scattered
Stupid, stupid, stupid, woman's grudge

As you give in to your sad fate
And show your tears, they will make you cry more.
A woman, a woman, a woman′s tears, woman's grudge

I hate them, I hate them, I can't forgive them
I can't erase it, I can't forget it
Never-ending, never-ending, never-ending woman's grudge

I was laughed at for just lingering dreams
I'll try to wake up, but I'll not wake up yet

A woman's, woman's grudge, in a woman's heart

The red rose has a thorn in its side
I don't want to stab them, but I can't help it
I'm burning, I'm burning, I'm burning, a woman's grudge

It's not possible for a flower to bloom when I'm dead
I'll just live with the grudge.
The grudge through a woman's life



Pegas136

Urami-bushi.
Песня о злопамятности.
1
Он говорил, что я прекрасна, как цветок.
Но если цветок сорвать, он быстро опадет.
Глупая, глупая, глупая женщина,
Песню о злопамятности поет.
2
Я смирилась со своею грустною судьбой.
Если однажды заплакала, то плакать всегда обречена.
Женщина, женщина, женщина слезу за слезою льет,
Песню о злопамятности поет.
3
Не могу допустить ненавистное сожаление,
Не могу заглушить, не могу забыть.
Не мирная, мстительная, не успокоенная женщина,
Песню о злопамятности поет.
4
Все вижу во сне жалость и насмешки,
Я проснулась, чтобы больше никогда не спать.
Женское, женское, женское сердце
Злопамятность в песне поет.
5
Истинно красные розы имеют шипы,
Но они не вонзятся, если не трогать их.
Горячая, горячая, горячая женщина
Злопамятность в песне поет.
6
Погибший цветок не может цвести,
Но лелея злопамятность, я выживу и в одиночку.
Женщины, женщины, женщины жизнь
В злопамятности, о которой она поет.



笛吹童子

タイトル:怨み節
歌手:梶芽衣子
作詞:伊藤俊也
作曲:菊池俊輔
編曲:菊池俊輔

花よ綺麗と おだてられ
咲いてみせれば すぐ散らされる
馬鹿な バカな
馬鹿な女の 怨み節

運命哀しと あきらめて
泣きをみせれば また泣かされる
女 おんな
女なみだの 怨み節

憎い口惜しい 許せない
消すに消えない 忘れられない
尽きぬ つきぬ
尽きぬ女の 怨み節

夢よ未練と 嗤われて
覚めてみせます まだ覚めきれぬ
女 おんな
女ごころの 怨み節

真赤なバラにゃ トゲがある
刺したかないが 刺さずにゃおかぬ
燃える もえる
燃える女の 怨み節

死んで花実が 咲くじゃなし
怨み一筋 生きて行く
女 おんな
女いのちの 怨み節



pss2996

タイトル:怨み節
歌手:梶芽衣子
作詞:伊藤俊也
作曲:菊池俊輔
編曲:菊池俊輔
( English translation revised below )

花よ綺麗と おだてられ
咲いてみせれば すぐ散らされる
馬鹿なバカな 馬鹿な女の怨み節

運命哀しと あきらめて
泣きをみせれば また泣かされる
女おんな 女なみだの怨み節

憎い口惜しい 許せない
消すに消えない 忘れられない
尽きぬつきぬ 尽きぬ女の怨み節

夢よ未練と 嗤(わら)われて
覚めてみせます まだ覚めきれぬ
女おんな 女ごころの怨み節

真赤なバラにゃ トゲがある
刺したかないが 刺さずにゃおかぬ
燃えるもえる 燃える女の怨み節

死んで花実が 咲くじゃなし
怨み一筋 生きて行く
女おんな 女いのちの怨み節

"You are as beautiful as a flower," they say in flattery
As soon as the flower blooms, it falls
Stupid, stupid and stupid woman's grudge

As you give in to your sad fate
And show your tears, they will make you cry more.
A woman, a woman, a woman′s tears, woman's grudge

I hate them, I regret them, I can't forgive them
I can't abolish it, I can't forget it
Never-ending, never-ending and never-ending woman's grudge

I was laughed at for just lingering dreams
I’ll try to wake up, but I still can't.
A woman's, woman's grudge, in a woman's heart

The red rose has a thorn in its side
I don't want to stab them, but I can't help it
I'm burning, I'm burning and I'm burning, a woman's grudge

Even if I die, the flowers won't bloom
I'll just live with the grudge
The grudge, grudge and grudge through a woman's life



humswild

Japanese lyrics   Romaji

花よ綺麗と おだてられ
hana yo kirei to  odaterare

咲いてみせれば すぐ散らされる
saite misereba  sugu chirasareru

馬鹿なバカな 馬鹿な女の怨み節
baka na baka na  baka na on'na no urami-bushi


運命哀しと あきらめて
sadame kanashi to  akiramete

泣きをみせれば また泣かされる
naki o misereba  mata nakasareru

女おんな 女なみだの怨み節
on'na on'na  on'na namida no urami-bushi


憎い口惜しい 許せない
nikui kuyashii  yurusenai

消すに消えない 忘れられない
kesu ni kienai  wasurerarenai

尽きぬつきぬ 尽きぬ女の怨み節
tsukinu  tsukinu   tsukinu  on'na no urami-bushi


夢よ未練と 嗤われて
yume yo miren to  warawarete

覚めてみせます まだ覚めきれぬ
samete misemasu  mada samekirenu

女おんな 女ごころの怨み節
on'na on'na  on'nagokoro no urami-bushi


真赤なバラにゃ トゲがある
makka na bara nya  toge ga aru

刺したかないが 刺さずにゃおかぬ
sashitakanai ga  sasazu nya okanu

燃えるもえる 燃える女の怨み節
moeru moeru  moeru on'na no urami-bushi


死んで花実が 咲くじゃなし
shinde hanami ga  saku ja nashi

怨み一筋 生きて行く
urami hitosuji  ikite yuku

女おんな 女いのちの怨み節
on'na  on'na  on'na inochi no urami-bushi



All comments from YouTube:

pss2996

( English Traelation Below )
花よ綺麗と おだてられ
咲いてみせれば すぐ散らされる
馬鹿なバカな 馬鹿な女の怨み節

運命哀しと あきらめて
泣きをみせれば また泣かされる
女おんな 女なみだの怨み節

憎い口惜しい 許せない
消すに消えない 忘れられない
尽きぬつきぬ 尽きぬ女の怨み節

夢よ未練と 嗤(わら)われて
覚めてみせます まだ覚めきれぬ
女おんな 女ごころの怨み節

真赤なバラにゃ トゲがある
刺したかないが 刺さずにゃおかぬ
燃えるもえる 燃える女の怨み節

死んで花実が 咲くじゃなし
怨み一筋 生きて行く
女おんな 女いのちの怨み節

"You are so beautiful like flowers", you're flattered,
As soon as flowers bloom, they are scattered
Stupid, stupid, stupid, woman's grudge

As you give in to your sad fate
And show your tears, they will make you cry more.
A woman, a woman, a woman′s tears, woman's grudge

I hate them, I hate them, I can't forgive them
I can't erase it, I can't forget it
Never-ending, never-ending, never-ending woman's grudge

I was laughed at for just lingering dreams
I'll try to wake up, but I'll not wake up yet

A woman's, woman's grudge, in a woman's heart

The red rose has a thorn in its side
I don't want to stab them, but I can't help it
I'm burning, I'm burning, I'm burning, a woman's grudge

It's not possible for a flower to bloom when I'm dead
I'll just live with the grudge.
The grudge through a woman's life

Dano Jojo's Vinegar Asian Showa Shōwa 昭和時代

thank you for The translation

pss2996

@Dano Jojo's Vinegar Asian Showa Shōwa 昭和時代 You're welcome. I'm happy if I'm able to convey to many people overseas how wonderful Meiko Kaji's work is.

Анатолий Бастрыкин

Слова,музыка,голос.просто нет слов выразить это произведение искусства.

Туран

Какой шикарный голос 👏 браво 👏 прям бальзам на душу 🤗🇺🇿

Евгений Шатухин

Благодарю тех, кто помогает нам приобщиться к прекрасному. Красивая Меико Кадзи красиво исполняет песни. Приятно смотреть и слушать.

Полиграф Полиграфович

Это неописуемо ! Прекрасный голос ! Прекрасная песня ! Прекрасная женщина !

Анатолий Бастрыкин

❤ сколько раз слушаю это произведение искусства,это просто шедевр и космос 🎉

Mariusz Boratyński

Wspaniały utwór, piękny głos, pozdrawiam Meiko❤❤❤❤

Евгений Васин

Как красиво она поёт!!! Прекрасный голос и просто аристократичное поведение на сцене. И очень красивая сама по себе. Спасибо.

More Comments

More Versions