あかね雲
梶芽衣子 (Meiko Kaji) Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

風呂敷包み 小脇にかかえ
女は下駄で 男を追った
みぞれが頬うつ 線路みち
女は不幸でいいと 思った

南京豆が 大好物と
男に言われりゃ それだけ食べた
なぐられ傷なら 見せましょか
女はそれでもいいと 思った

安全ピンで 白ブラウスの
破れた袖を 留めては駆けた
よからぬ相談 傘の下
売り飛ばされてもいいと 思った

鳥打ち帽を 斜めにかぶる
とっぽい顔を 女はすいた




見上げりゃ空には あかね雲
女は不幸でいいと 思った

Overall Meaning

The lyrics of Meiko Kaji’s “Akane Kumo” tells the story of a woman who is chasing down a man while carrying her belongings in a wrapped cloth on her arm. She is wearing wooden sandals, and the sleet hits her cheeks as she walks the train tracks, thinking that it's fine to be unhappy. The woman confesses to the man that she loves Nanjing beans and eats only that at his request. She also tells him that if he wants to hit her, she will show him her wounds, as she thinks it's okay to be hurt. She remains courageous even if her blouse is torn and held together by a safety pin. She does not mind being under the umbrella of someone who will sell her out. She also wears a bird-hitting cap crookedly and has a face that looks like she has nothing to live for. When she looks up at the sky, there are crimson clouds, and she still believes it's okay to be unhappy.


The song exudes a sense of longing, sadness, and hopelessness that is unique to Japanese culture. The singer seems resigned to her fate and accepts her suffering as a part of life. The lyrics also touch on themes such as poverty, abuse, and death. The song serves as a reflection of the struggles experienced by many working-class Japanese women during the 1960s.


Line by Line Meaning

風呂敷包み 小脇にかかえ
Holding a wrapped cloth under her arm,


女は下駄で 男を追った
The woman followed the man in her wooden sandals


みぞれが頬うつ 線路みち
Dull freezing rain hit her cheeks as she walked along the railroad tracks


女は不幸でいいと 思った
The woman thought it was okay to be unhappy


南京豆が 大好物と
Nanjing beans were her favorite food


男に言われりゃ それだけ食べた
She ate as much as her man told her to


なぐられ傷なら 見せましょか
If I'm beaten and bruised, do you want me to show you?


女はそれでもいいと 思った
The woman thought it was still okay


安全ピンで 白ブラウスの
With a safety pin, she fastened her torn white blouse


破れた袖を 留めては駆けた
She ran with her sleeve held in place


よからぬ相談 傘の下
Illicit discussions under the umbrella


売り飛ばされてもいいと 思った
The woman thought it was okay to be sold


鳥打ち帽を 斜めにかぶる
She wore her bird-hunting hat at a slant


とっぽい顔を 女はすいた
The woman put on a composed expression


見上げりゃ空には あかね雲
Looking up, there were deep red clouds in the sky


女は不幸でいいと 思った
The woman thought it was okay to be unhappy




Contributed by Brayden Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-ld7mj4ps2n

Я влюбилась в нее ее голос очень красивый и мелодичный а в молодости она была невероятно красива и сексуальна 💙💙💙

@christiancotera4450

I think Meiko Kaji is the best of Enka Japannese Music. Thank for Sharing. ☺

@user-gj7yt1yn9b

I tried to find other singers on her level, but there weren`t.

@user-ip7gm2gw3g

魅力的な声ですね!今度カラオケで歌ってみます。こんなに上手とは

@yaochen1188

classic music with grace : )

@mokisan

Thank you very much for uploading this. Could you please share the uncompressed album via a link ? I would really appreciate if you could.

1. あかね雲
2. 酒季の歌
3. 別れ 怨み 涙うた

I would really appreciate if you could. 😢
Thank you!

@user-dq8bz5rd2l

大好きな女優さんです。テレビの歌番組、特に、歌謡プレミアムに出演して、魅力的な歌声で、歌いまくって欲しい、まだまだたくさんのお客様に聴いてもらって、びっくりしてもらいたい🎵ありがとうございました。

@sashkoslastyon6726

nice performance

@user-jh3yl1cx2h

いつ聴いても良いな🥰明日も朝から聴くよ🥰🥰

@andersnielsen9731

Smukt opløftende

More Comments

More Versions