修羅の花
梶芽衣子 (Meiko Kaji) Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

shindeita asa ni tomurai no yuki ga furu
hagure inu no tooboe geta no otokishimu
inga no omosa mitsumete aruku
yami o dakishimeru janomeno kasa hitotsu
inochi no michi o yuku onna namida wa touni sutemashita

furimuita kawa ni toozakaru tabinohi ga
itteta tsuru wa ugokazu naita ame to kaze
hieta mizumo ni hotsuregami utsushi
namida sae misenai janomeno kasa hitotsu
urami no michi wo yuku onna kokoro wa touni sutemashita

giri mo nasake mo namida mo yume mo
kinou mo ashita mo en no nai kotoba




urami no kawa ni mi o yudane
onna wa touni sutemashita

Overall Meaning

The lyrics of 梶芽衣子 (Meiko Kaji)'s song 修羅の花 describe a woman who walks down the path of vengeance with tears in her eyes, carrying a single umbrella to embrace the darkness she is about to descend into. In the first verse, the snow falls on a morning where the woman had died inside, and the sound of a stray dog's howls and the clattering of her geta shoes echo in her ears. She stares at the weight of karma as she walks, holding on to her umbrella that hides her face from the world. To keep moving forward, she has abandoned her tears on the path of life.


In the second verse, the woman sees a crane that cries out silently, flowing downstream from the river where the day she left behind was still far away. Her hair is wet from the cold river, and she cannot even show her tears anymore. She has thrown everything, including her sense of duty, compassion, tears, and dreams, into the river of resentment. In the end, the woman throws away everything that she had ever possessed, to walk down the path of hatred.


Line by Line Meaning

shindeita asa ni tomurai no yuki ga furu
In the morning when death was imminent, snow fell heavily


hagure inu no tooboe geta no otokishimu
The howling of a stray dog echoes, threatening the clattering of wooden shoes


inga no omosa mitsumete aruku
I walk with the weight of karma on my shoulders


yami o dakishimeru janomeno kasa hitotsu
I hold onto a hooded cape that embraces the darkness


inochi no michi o yuku onna namida wa touni sutemashita
A woman who walks the path of life sheds tears without hesitation


furimuita kawa ni toozakaru tabinohi ga
A day of travel that fades away on the banks of a river turned backwards


itteta tsuru wa ugokazu naita ame to kaze
A crane that was said to remain motionless cried along with the rain and wind


hieta mizumo ni hotsuregami utsushi
My disheveled hair is reflected in the cold water


namida sae misenai janomeno kasa hitotsu
I hide my tears behind my hooded cape


urami no michi wo yuku onna kokoro wa touni sutemashita
A woman's heart abandons all feelings of resentment as she travels down the path


giri mo nasake mo namida mo yume mo
Duty, compassion, tears, and dreams


kinou mo ashita mo en no nai kotoba
Words without fate, for yesterday and tomorrow


urami no kawa ni mi o yudane
Immerse your body in the river of resentment


onna wa touni sutemashita
A woman abandons it all




Contributed by Keira G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@user-xf3ct2to2f

In the morning, mourning snow is falling
Howling of a stray dog, squeaky wooden clog
I walk with heavy steps, staring at my causal fate
Embracing the darkness, only with a paper umbrella
I go my own way of life, long ago I threw away my tears

On the river bank I turn around and see the lights of the journey fade
Frozen cranes that don't move, howling rain and wind
My disheveled hair reflects on the surface of the cold water
Not even showing tears, only with a paper umbrella
I go my own way of grudge, long ago I threw away my heart and mind

Duty, sympathy, tears, dreams
Tomorrow and yesterday are words of no meaning to me
I yield my body to the river of grudge
Long ago I threw away my womanhood



@user-cd6eh8fw4g

確かに同意します
キリッとした
美しさ
今でも
唐傘持って
画面の華やかさ
まだ小学生だった
頃でも
一目惚れしてしまい
ました
この時代
藤純子も
胸キュンでした



All comments from YouTube:

@user-ho4qc5tn3k

この頃の梶芽衣子さんは、日本刀のような美しさでした❤

@dennistrousers1

I love Meiko Kaji's music - from the UK

@momiji561

懐かしい梶芽衣子

@user-riko441

クールビューティ、美人ですね。こんな透き通る綺麗な歌声していたなんて素敵✨

@marceloeizootsubo2

@user-cc9mm2qz2d

もう泣きたい😢😭😭💯♥️

@user-cc9mm2qz2d

心の中がスッキリするしもうこの歌大好きいつ聞いてもあきないさいこうこのままずーっと聞きたい❤

@freedom0505

キルビルで流れた演歌ですね

@user-cd6eh8fw4g

マジでむっちゃ歌
うまいので
じっくり聞ける

@user-cc9mm2qz2d

こんな素晴らしい曲絶対人気になるし有名になるやん❤

More Comments

More Versions