怨み節
梶芽衣子 (Meiko Kaji) Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
咲いてみせれば すぐ散(ち)らされる
馬鹿な バカな
馬鹿な女の 怨(うら)み節(ぶし)
定命(さだめ)哀しと あきらめて
泣きをみせれば また泣かされる
女 おんな
憎(にく)い口惜(くや)しい 許せない
消すに消えない 忘れられない
尽きぬ つきぬ
尽きぬ女の 怨み節
夢よ未練と 嗤(わら)われて
覚めてみせます まだ覚めきれぬ
女 おんな
女ごころの 怨み節
真赤なバラにゃ トゲがある
刺(さ)したかないが 刺さずにゃおかぬ
燃える もえる
燃える女の 怨み節
死んで花実(はなみ)が 咲くじゃなし
怨み一筋 生きて行く
女 おんな
女いのちの 怨み節
The lyrics to 梶芽衣子 (Meiko Kaji)'s song 怨み節 talks about the anger and resentment felt by a woman towards those who have wronged her. Although praised for her beauty like a flower, she is quickly cast aside and forgotten. She is resigned to her fate of sadness and every time she sheds tears, she is made to cry even more. She cannot forgive those who have hurt her and her hatred and frustration towards them cannot be quenched. Her heart is full of bitterness and even her dreams are laughed at, but she will not be defeated. She likens herself to a red rose with thorns - though she may not want to hurt anyone, she will if she has to. Even if she dies, she will not stop feeling this resentment.
Overall, this song depicts a woman who is not weak in the face of adversity but rather is resilient and full of strength despite her situation. She uses her anger and emotions as fuel to keep herself going and to never give up.
Line by Line Meaning
花よ綺麗と おだてられ
Flattered as beautiful, like a beautiful flower
咲いてみせれば すぐ散(ち)らされる
Blooming flowers quickly fall apart
馬鹿な バカな
Stupid, foolish
馬鹿な女の 怨(うら)み節(ぶし)
The grudge of a foolish woman
定命(さだめ)哀しと あきらめて
Resigned to a sorrowful fate
泣きをみせれば また泣かされる
If you show tears, you'll be made to cry again
女 おんな
Woman
女なみだの 怨み節
The grudge of a woman's tears
憎(にく)い口惜(くや)しい 許せない
Hateful, frustrating, unforgivable
消すに消えない 忘れられない
Cannot be erased or forgotten
尽きぬ つきぬ
Endless
尽きぬ女の 怨み節
The never-ending grudge of a woman
夢よ未練と 嗤(わら)われて
Laughed at as an unfulfilled dream
覚めてみせます まだ覚めきれぬ
I will wake up and can't seem to be able to fully wake up
女 おんな
Woman
女ごころの 怨み節
The grudge of a woman's heart
真赤なバラにゃ トゲがある
There are thorns on a bright red rose
刺(さ)したかないが 刺さずにゃおかぬ
I don't want to prick, but I have to
燃える もえる
Burning
燃える女の 怨み節
The grudge of a burning woman
死んで花実(はなみ)が 咲くじゃなし
No flower will bloom after you die
怨み一筋 生きて行く
Live with a single-minded grudge
女 おんな
Woman
女いのちの 怨み節
The grudge of a woman's life
Contributed by Brody W. Suggest a correction in the comments below.
@pss2996
タイトル:怨み節
歌手:梶芽衣子
作詞:伊藤俊也
作曲:菊池俊輔
編曲:菊池俊輔
( English translation revised below )
花よ綺麗と おだてられ
咲いてみせれば すぐ散らされる
馬鹿なバカな 馬鹿な女の怨み節
運命哀しと あきらめて
泣きをみせれば また泣かされる
女おんな 女なみだの怨み節
憎い口惜しい 許せない
消すに消えない 忘れられない
尽きぬつきぬ 尽きぬ女の怨み節
夢よ未練と 嗤(わら)われて
覚めてみせます まだ覚めきれぬ
女おんな 女ごころの怨み節
真赤なバラにゃ トゲがある
刺したかないが 刺さずにゃおかぬ
燃えるもえる 燃える女の怨み節
死んで花実が 咲くじゃなし
怨み一筋 生きて行く
女おんな 女いのちの怨み節
"You are as beautiful as a flower," they say in flattery
As soon as the flower blooms, they are scattered
Stupid, stupid and stupid woman's grudge
As you give in to your sad fate
And show your tears, they will make you cry more.
A woman, a woman, a woman′s tears, woman's grudge
I hate them, I regret them, I can't forgive them
I can't abolish it, I can't forget it
Lingering, lingering, lingering woman's grudge
I was laughed at for just lingering dreams
I’ll try to wake up, but I still can't.
A woman's, woman's grudge, in a woman's heart
The red rose has thorns in its side
I don't want to stab them, but I can't help it
Burning, burning and burning, a woman's grudge
Even if I died, the flowers wouldn't bloom
I'll just live with the grudge
The grudge, grudge and grudge through a woman's life
@user-nb3jm9se9t
タイトル:怨み節
歌手:梶芽衣子
作詞:伊藤俊也
作曲:菊池俊輔
編曲:菊池俊輔
花よ綺麗と おだてられ
咲いてみせれば すぐ散らされる
馬鹿な バカな
馬鹿な女の 怨み節
運命哀しと あきらめて
泣きをみせれば また泣かされる
女 おんな
女なみだの 怨み節
憎い口惜しい 許せない
消すに消えない 忘れられない
尽きぬ つきぬ
尽きぬ女の 怨み節
夢よ未練と 嗤われて
覚めてみせます まだ覚めきれぬ
女 おんな
女ごころの 怨み節
真赤なバラにゃ トゲがある
刺したかないが 刺さずにゃおかぬ
燃える もえる
燃える女の 怨み節
死んで花実が 咲くじゃなし
怨み一筋 生きて行く
女 おんな
女いのちの 怨み節
@victoire990
Paroles :
Hana yo Kirei to, Odaterare,
Saite Mitanara, Sugu Chirasareru.
Baka-na, Baka-na,
Baka-na On'na no... Urami-bushi.
Sadame Kanashi to, Ariramete,
Naki-wo Misereba, Mata Nakasareru.
On'na, On'na,
On'na Namida no... Urami-bushi.
Nikui, Kuyashii, Yurusenai.
Kesu ni Kesenai, Wasure-rarenai.
Tsukinu, Tsukinu,
Tsukinu On'na no... Urami-bushi.
Yume yo Miren to, Warawarete,
Samete-misemasu, Mada Same-kirenu.
On'na, on'na,
On'na-gokoro no... Urami-bushi.
Makka-na Bara nya, Toge ga Aru.
Sashitaka-naiga Sasazu'nya-okanu.
Mo'eru, Mo'eru,
Mo'eru On'na-no... Urami-bushi.
Shinde Hanami ga, Sakuja Nashi,
Urami Hito-suji, Ikite-yuku.
On'na, On'na,
On'na Inochi no... Urami-bushi.
@Pegas136
Urami-bushi.
Песня о злопамятности.
1
Он говорил, что я прекрасна, как цветок.
Но если цветок сорвать, он быстро опадет.
Глупая, глупая, глупая женщина,
Песню о злопамятности поет.
2
Я смирилась со своею грустною судьбой.
Если однажды заплакала, то плакать всегда обречена.
Женщина, женщина, женщина слезу за слезою льет,
Песню о злопамятности поет.
3
Не могу допустить ненавистное сожаление,
Не могу заглушить, не могу забыть.
Не мирная, мстительная, не успокоенная женщина,
Песню о злопамятности поет.
4
Все вижу во сне жалость и насмешки,
Я проснулась, чтобы больше никогда не спать.
Женское, женское, женское сердце
Злопамятность в песне поет.
5
Истинно красные розы имеют шипы,
Но они не вонзятся, если не трогать их.
Горячная, горячная, горячная женщина
Злопамятность в песне поет.
6
Погибший цветок не может цвести,
Но лелея злопамятность, я выживу и в одиночку.
Женщины, женщины, женщины жизнь
В злопамятности, о которой она поет.
@toyomif.6271
梶さん、歌最高です‼️
女優だけあって語りかける歌い方が好きです。
高音もキレイですね‼️
@user-ps3xi8xn4w
怨み節のB面!女の呪文も宜しく
@user-xm6ck3kj5r
素晴らしいです。
現在、この歌唱できる人がいるんでしょうか。
梶芽衣子さん、綺麗。
カッコ良すぎる。
@romanee.1119
自分は キル•ビル で この 曲を知ったんだけど!! いつもは 映画が終わると直ぐに席を立つんだけど 何故か この映画の時は最後まで観てたから サイコーな曲に出会えたんだとおもう!! 梶芽衣子 格好良すぎる!!
特に 目力がクールでサイコーですね!! クエンティン・タランティーノは 天才だ!!
@Poisonemperor
構文キッツイな
@user-lg9vj2wc1z
タランティーノ監督に感謝!!世代じゃないのでこんな凄い女優が居たのかと驚愕の至り!!!!!!!!!!!!
@user-et9ye5xe9l
この女性の睨みと笑顔には、魅了されます。素敵な女優さんです。
@user-eh6tq5zw4g
名女優で歌は上手いしおまけに美人で、映画を観て帰りにファンになりました。
@user-fj1se1cv4u
芽衣子さんの名演技と同様に、歌唱力も素晴らしいです‼️
@user-hy5pf9ff9m
姐御!!!最高です!!!一生着いて行きます!!!