記念樹
森昌子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

少し大人びた午后の陽射しの中を
わざと背中伸ばして
今あなたの腕の中から

歩きはじめたところ
信号が変わる人波が動きだす
足が震えて恥ずかしい
ふと掌を陽にかざせば若葉が目に染みるわ

ONCE AND ONLY ONCE AND FOR ONE ONLY
さよなら最初で最后の恋
ONCE AND ONLY ONCE AND FOR ONE ONLY
ただ一度 ただひとりのひとに

とても愛してたたぶん生まれる前から
あなたの事知ってた
だから出会えただけでとても
とてもしあわせだった
次に生まれてもあなたを愛せる
記憶なんてなくても
あなたに出会っただけで
必ずあなたに気づいてみせる

ONCE AND ONLY ONCE AND FOR ONE ONLY
さよなら最初で最后の恋




ONCE AND ONLY ONCE AND FOR ONE ONLY
ただ一度 ただひとりのひとに

Overall Meaning

The lyrics to 森昌子's song 記念樹 depict a woman's memories of a past love. In the nostalgic atmosphere of a slightly matured afternoon, she reminisces about walking with him and feeling embarrassed by her shaky legs as they approach a busy intersection. Despite the nervousness, she feels happy as she looks at the young leaves that permeate the sunlight. The song then features the chorus, expressing the idea of a once-in-a-lifetime love that this woman had, and how she knew she loved him even before she was born. Even if she does not remember him in her next life, she knows that she will always recognize him.


The metaphor of a tree is apparent from the title, as memories of past experiences with loved ones could be like a tree that has roots which keep growing and showing changes. This woman, having experienced and acknowledged her past love with the man, feels content that the memory of him, like a tree, will continue to grow and bear fruit within her. Overall, the intimate and metaphoric lyrics of the song "記念樹" convey various sentiments and experiences of what is often known as the "first love".


Line by Line Meaning

少し大人びた午后の陽射しの中を
I purposely stretched my back under the slightly grown-up afternoon sun


わざと背中伸ばして
just as I started walking from your arms


今あなたの腕の中から
when the signal changes, and the crowd of people starts moving, I can't help the trembling of my legs, feeling ashamed


歩きはじめたところ
But then, when I suddenly held out my palm under the sun, I saw a young leaf dyeing my view


信号が変わる人波が動きだす
It's a farewell to my first and last love, and for one time only, to one person only


足が震えて恥ずかしい
I already loved you so much even before I was born


ふと掌を陽にかざせば若葉が目に染みるわ
So, even if I'm reborn, I will love only you, even without memories, I will definitely find you


ONCE AND ONLY ONCE AND FOR ONE ONLY
It's a farewell to my first and last love, and for one time only, to one person only


さよなら最初で最後の恋
It's a farewell to my first and last love, and for one time only, to one person only


ただ一度 ただひとりのひとに
It's a farewell to my first and last love, and for one time only, to one person only




Writer(s): 阿久 悠, 森田 公一, 森田 公一, 阿久 悠

Contributed by Colin J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

masayuki mukai

やさしく丁寧な歌唱 弾む歌声大好きです

fuming googoo

懐かしいですねぇ。声に幼さが残っているものの、やはり抜群の歌唱力ですね。

坊toshi

昌子ちゃんが中学生の頃歌っていた「記念樹」ですね。まだあどけない幼声で、中学生らしさが出ているいい歌だと思いますね。

小林二三男

いいね。懐かしいね。

883グレートゼブラ

中学卒業式の日にクラスで唄った。あれから、45年。懐かしい。

なも

昌子さんの学生時代の曲の中ではこれが一番好きでした。

HiroYuki YosHizaki

『 記念樹 』
い〜いぞ!天才‥‥ 森昌子最高です❗️

juha kim

よく聞きます。。。

kantoka nantoka

昌子... 可愛いすぎる・・・ 

& 太郎新之介

私は「記念樹」が一番好きですね。初恋を思い出すからです。初恋に勝る恋愛はないと思いますよ。

More Comments

More Versions