Her singing career as the unrivaled "Dance Queen" began in May 1987 with the release of her first album, New Season. She differed from many other female Idol Singers in Japan in that she wrote her own lyrics and some music for her albums. She also played drums on most of the tracks, as well as piano, clarinet, and other instruments. Her advertising jingles were hits into the mid 1990s in television commercials for such goods as chocolate and gin. She has also made numerous appearances on Japanese game and talent shows and is still a household name. In twelve years after her debut she released seventeen albums and created a cult following of otaku fanboys.
Some say that she displaced Yoko Oginome as the reigning "Dance Queen" of the mid to late 1980's. Yoko's singing career faded as Chisato's rose and endured far longer.
Official Website: www.moritaka-chisato.com
Ame
森高千里 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
見つめるたびに 悲しくなる
傘もささず 二人だまっているわ
さよなら私の恋
思いきり泣いて 強く 抱かれたいけれど
今の私は 遠すぎるあなたが
思い出も涙も 流すから
そっとあなた 私の手を引きよせ
最後の言葉探してるの?
だけど私 泣いたりなんかしない
涙は 雨のせいよ
思いきり泣いて あなたに抱かれたいけど
何もいらない このままそばにいて
雨は冷たいけど ぬれていたいの
あなたのぬくもりを 流すから
雨は冷たいけど ぬれていたいの
思い出も涙も 流すから
思いきり泣いて 強く 抱かれたいけれど
今の私は 遠すぎるあなたが
雨は冷たいけど ぬれていたいの
あなたのぬくもりを 流すから
雨は冷たいけど ぬれていたいの
思い出も涙も 流すから
The song 森高千里's 雨 is about a breakup and the pain that comes with it. The rain serves as a metaphor for the sadness that the singer feels, as she watches the raindrops fall, one by one. She can't bring herself to use her umbrella, and stands in the rain with her lover in silence, knowing that it'll be the last time they'll be together. She says goodbye to her love, crying inside but not showing it.
The singer longs to be held tightly by her lover, to cry her heart out, but she knows that she's too far from him. The rain is cold, but she wants to soak in it, along with her memories and tears, to let them all flow away. She asks her lover if he's looking for the right words to say before they part, but she won't cry, even though she's heartbroken, because she knows that her tears are just a result of the rain.
The song showcases the emptiness and anguish that come with a painful breakup, the longing for closeness and comfort, and the inevitable cycle of memories and tears that make it hard to move on.
Line by Line Meaning
ひとつひとつ消えてゆく雨の中
In the midst of raindrops disappearing one by one
見つめるたびに 悲しくなる
I become sad every time I gaze at it
傘もささず 二人だまっているわ
Without opening an umbrella, two of us are keeping silent
さよなら私の恋
Farewell, my love
思いきり泣いて 強く 抱かれたいけれど
I want to cry my heart out and be held tightly, but
今の私は 遠すぎるあなたが
The present me is too far away from you
雨は冷たいけど ぬれていたいの
The rain is cold, but I want to be soaked
思い出も涙も 流すから
Because it washes away my memories and tears
そっとあなた 私の手を引きよせ
Softly, you pull my hand
最後の言葉探してるの?
Are you searching for your last words?
だけど私 泣いたりなんかしない
But I won't cry or anything
涙は 雨のせいよ
It's because of the rain that my tears fall
何もいらない このままそばにいて
I don't need anything, just stay by my side like this
あなたのぬくもりを 流すから
Because it washes away your warmth
思い出も涙も 流すから
Because it washes away my memories and tears
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Chisato Moritaka, Seiji Matsuura
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind