このままもっと
櫻井翔 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

重なり合った vibration
君と鳴らした heart beat 風が通り過ぎた
あの頃からほんのちょっと
大人になれた気がした 巡る季節

言葉にならない声が 僕の胸の中で繰り返す
いつからだろうこんなに 君といる時間は愛しくて
色褪せないよ 過去と未来をつないでここにいる
耳すませば 聞こえてくるよ あの日の stay gold

このままもっと 伝わるように 変わらぬ愛を
ささやかな日々に溢れている I love you
深く絆つないでゆく
これからもっと 輝くように 明日は素晴らしい
二人だけの (baby, please stay gold)
愛の花を (baby, I love you)
いつまでも

部屋に飾った portrait 君と笑った memory を連れて ドアを開けた
君と結んだ点と線を 永遠に辿れるように 願い込めて

雨上がり薫る午後に 水たまりが映す空の上
飛び越えてみた僕らは ゆるやかな時間も愛しくて

もしも僕が あの頃の景色 いつか忘れても
いつもそばに 君がいたこと 忘れないだろう

そのままもっと 同じ想いで 変わらぬ愛を
ありふれた日々に記してゆく I love you
君とのページ増えてゆく
君にはもっと この先ずっと 笑っていて欲しい
雨の日でも (baby, please stay gold)
風の日でも (baby, I love you)
いつまでも

笑顔の裏の涙のワケを
解らずに過ごしているよ いまも
どんな日々を過ごして来たのかと
気になるの いまも

木漏れ日射す あの香りの記憶
窓の外を眺める度匂う
明日を祈る 明日が実る
息吹き始めている瞬間よ

モノクロが色づき始める感覚
意味を失い始めた短冊
不安な 自分がまた嫌になる
つまんない 気持ちも歌になるなら

"I love, love you, my boo"
僕らだけに分かるような合図
All I want to say "I love"
どんな言葉も宙を舞う (I love)

このままもっと 伝わるように 変わらぬ愛を
ささやかな日々に溢れている I love you
深く絆つないでゆく
これからもっと 輝くように 明日は素晴らしい
二人だけの (baby, please stay gold)




愛の花を (baby, I love you)
いつまでも (baby, please stay gold)

Overall Meaning

The lyrics to 櫻井翔's song このままもっと describe the bond between two people who have grown together over time. The opening lines "重なり合った vibration/Kimi to narashita heart beat/Kaze ga toorisugita" creates an image of the two people being in sync with each other, creating a beautiful resonance that is interrupted momentarily by the passing wind. The second verse talks about how the time spent together is cherished, and how memories of it are replayed again and again within one's heart.


The refrain "このままもっと/伝わるように" expresses the desire to keep this bond strong, to continuously express unchanging love towards one another. The song highlights the importance of cherishing the small moments spent with one another, and the memories that come with it. It ends with a promise of continued love, under any circumstance and at any time.


Line by Line Meaning

重なり合った vibration
Our vibrations overlapped


君と鳴らした heart beat 風が通り過ぎた
The wind passed by as we played our heartbeats together


あの頃からほんのちょっと 大人になれた気がした 巡る季節
Since that time, I felt like I've grown up a bit as the seasons passed by


言葉にならない声が 僕の胸の中で繰り返す
An unspoken voice repeats inside my heart


いつからだろうこんなに 君といる時間は愛しくて
I wonder when did it start feeling so dear to spend time with you


色褪せないよ 過去と未来をつないでここにいる
Our past and future are connected here, they will never fade away


耳すませば 聞こえてくるよ あの日の stay gold
If you listen closely, you can hear the stay gold of that day


このままもっと 伝わるように 変わらぬ愛を
Let our unchanged love overflow even more, so it can be conveyed


ささやかな日々に溢れている I love you
I love you and it overflows into our modest days


深く絆つないでゆく
Deepening our bond


これからもっと 輝くように 明日は素晴らしい
From now on, it will shine even more, tomorrow will be wonderful


二人だけの (baby, please stay gold) 愛の花を (baby, I love you) いつまでも
Only us, let's have the flower of our love (baby, please stay gold) forever (baby, I love you)


部屋に飾った portrait 君と笑った memory を連れて ドアを開けた
Bringing the portrait we decorated our room with, and the memories of us laughing, we opened the door


君と結んだ点と線を 永遠に辿れるように 願い込めて
Filling it with our hopes, we wish to be able to trace the line and dots we've drawn together forever


雨上がり薫る午後に 水たまりが映す空の上
After the rain, on the afternoon where the air is fragrant, the puddles reflect the sky above


飛び越えてみた僕らは ゆるやかな時間も愛しくて
Having leapt over, we love even the casual moments


もしも僕が あの頃の景色 いつか忘れても
Even if I forget about the scenery from back then


いつもそばに 君がいたこと 忘れないだろう
I won't forget that you were always by my side


そのままもっと 同じ想いで 変わらぬ愛を
Let's keep our unchanging love with the same feelings as before, even more than before


ありふれた日々に記してゆく I love you
I'll write down that I love you even in ordinary days


君とのページ増えてゆく
Pages with you are increasing


君にはもっと この先ずっと 笑っていて欲しい
I want you to keep on smiling even more from now on


雨の日でも (baby, please stay gold) 風の日でも (baby, I love you) いつまでも
Even on rainy days (baby, please stay gold) or windy days (baby, I love you) forever


笑顔の裏の涙のワケを 解らずに過ごしているよ いまも
Even now, I spend my days without knowing the reason for the tears behind your smile


どんな日々を過ごして来たのかと 気になるの いまも
Even now I wonder about the kind of days you have spent


木漏れ日射す あの香りの記憶 窓の外を眺める度匂う
As the sunlight filters through the trees, the memory of that scent wafts every time I look outside the window


明日を祈る 明日が実る 息吹き始めている瞬間よ
This moment, where a breath of hope begins, is when we pray for tomorrow to bloom


モノクロが色づき始める感覚 意味を失い始めた短冊
The feeling of monochrome blooming with colors, the Tansaku where meaning has started to be lost


不安な 自分がまた嫌になる つまんない 気持ちも歌になるなら
If the unpleasant anxiety of myself makes me hate myself again, even the boring thoughts can become a song


"I love, love you, my boo"
"I love, love you, my boo"


僕らだけに分かるような合図
A signal only we can understand


All I want to say "I love"
All I want to say is "I love"


どんな言葉も宙を舞う (I love)
No matter what words we say, they dance in the air (I love)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 100+

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions