小鳥と私
毛皮のマリーズ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あぁ いつかいた街に バスが停まる
ワンデイ・トリップ 名も知らぬバードとミー

「...ねぇ。そのお花、
私にひとつ下さいませんこと?」
名も知らぬガールと落ち葉とバードとミー

(そこに突然)
紳士「Well...お嬢さん。
"愛とは"なにか、知りたくありませんか?」
紳士とガールと落ち葉とバードとミー

真っ白な壁のような空から
インクをたらしたような虹
そぼ降る雨と 湧き出すクエスチョン

どうして 僕の落ち葉なんか 欲しがったんだろう

あぁ 雨は いつのまにやんで もう
日差しで めまい 気がつけば 丘の上でひとり





あぁ そうか
小鳥「なるほど。恋はもう終わったのですね」

Overall Meaning

These lyrics tell a story of a day trip to a familiar town with an unknown girl and a bird. The singer finds themselves in this town, where a bus stops and offers a one-day trip. The singer and the girl, along with the bird, whose name they don't know, embark on this adventure together.


As they explore the town, the singer asks the girl for a flower, indicating a budding connection between them. The lyrics mention falling leaves, representing the transient nature of relationships and the passing of time. The presence of the bird symbolizes freedom and the unexpected companionship that can be found in life.


Suddenly, a gentleman approaches them and asks the girl if she wants to know what love is. This interaction introduces an element of curiosity and mystery. The gentleman, the girl, the falling leaves, the bird, and the singer are all present in this moment, creating a sense of intrigue and potential for deeper connections.


The lyrics then describe a white sky resembling a blank wall, where ink-like rainbows and raining questions appear. This imagery conveys a sense of uncertainty and contemplation. The singer wonders why someone would desire their fallen leaves, questioning the girl's motives and the nature of their connection.


As the rain eventually stops and the sun emerges, the singer finds themselves alone on a hill, feeling dizzy. This shift in atmosphere may symbolize the passage of time and the realization of being alone once again.


The lyrics conclude with a conversation between the singer and a small bird, who remarks that love has already ended. This statement suggests a sense of resignation and perhaps a realization that their connection with the girl was fleeting and has come to an end.


Overall, these lyrics depict a day trip filled with unexpected encounters and moments of introspection. The theme of transience and the enigmatic nature of love and relationships are central to the interpretation of this song.


Line by Line Meaning

あぁ いつかいた街に バスが停まる
Oh, the bus stops in the town I once visited


ワンデイ・トリップ 名も知らぬバードとミー
One-day trip with an unknown bird and me


「...ねぇ。そのお花、 私にひとつ下さいませんこと?」
"Hey, would you give me one of those flowers?"


名も知らぬガールと落ち葉とバードとミー
With an unknown girl, fallen leaves, bird, and me


(そこに突然) 紳士「Well...お嬢さん。 "愛とは"なにか、知りたくありませんか?」
(Suddenly there) Gentleman:"Well... Miss, would you like to know what "love" is?"


紳士とガールと落ち葉とバードとミー
With a gentleman, girl, fallen leaves, bird, and me


真っ白な壁のような空から インクをたらしたような虹
From the sky as white as a wall, a rainbow dripped like ink


そぼ降る雨と 湧き出すクエスチョン
The falling rain and emerging questions


どうして 僕の落ち葉なんか 欲しがったんだろう
Why did you want my fallen leaves?


あぁ 雨は いつのまにやんで もう 日差しで めまい 気がつけば 丘の上でひとり
Oh, the rain has stopped, and now I find myself on top of the hill, dizzy in the sunshine


あぁ そうか 小鳥「なるほど。恋はもう終わったのですね」
Oh, I see. Bird:"I see. Love has already ended, hasn't it?"




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 志磨遼平

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions