我ら思う、故に我ら在り
氣志團 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

涙が溢れるのは
君が傍で微笑むから

抱きしめたくなるのは
君が側に居るから

何故生まれて来たかなんて
考えても解らないんだ

だから生きる
魂燃やし生き抜いて
見つけ出す、何時か

同じ時代に
今、出逢えた仲間達よ

我ら思う、故に我ら在り

新しい歴史に
漕ぎ出せ仲間達よ

我ら思う、故に我ら在り

人生は誰も皆一度きりさ





思いのままに

Overall Meaning

The lyrics of this song are about the importance of connections and relationships in life. The opening lines express how the tears that overflow are due to the presence of someone special who is smiling nearby. This indicates the strong emotional bond between the singer and the person they love, who brings them comfort and happiness.


The following lines express a desire to hold that person, and an acknowledgement of just how important their presence is. The lyrics then move on to more philosophical terrain, posing the question of why we are born and what meaning there is in life. The answer, according to the song, is to live our lives to the fullest, with passion and purpose.


The lyrics go on to speak of the joy of finding likeminded people, or your tribe, who share your values and passions. This camaraderie is celebrated as the essence of existence - "we think, therefore we are." The final lines encourage us to chart new territory and create a new future, with our beloved friends and loved ones by our side.


Overall, the song is a celebration of relationships, both romantic and platonic, and the importance of these connections in forging a meaningful and fulfilling life.


Line by Line Meaning

涙が溢れるのは
I cry because you smile beside me


抱きしめたくなるのは
I want to hold you because you are by my side


何故生まれて来たかなんて
I do not know why I was born


だから生きる
Therefore, I live


魂燃やし生き抜いて
Burning my soul, I will survive


見つけ出す、何時か
I will find it someday


同じ時代に
We live in the same era


今、出逢えた仲間達よ
We have found each other now, as companions


我ら思う、故に我ら在り
We exist because we think


新しい歴史に
Let us embark on a new history


漕ぎ出せ仲間達よ
Row, my companions


我ら思う、故に我ら在り
We exist because we think


人生は誰も皆一度きりさ
Life is a one-time opportunity for everyone


思いのままに
Do what your heart desires




Writer(s): 綾小路 翔, 綾小路 翔

Contributed by Brody R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@user-vl8js4dy6j

我ら思う、故に我ら在り

涙が溢れるのは 君がそばで微笑むから
抱き締めたくなるのは 君がそばに居るから
なぜ生まれてきたかなんて考えても分からないんだ
だから生きる 魂燃やし生き抜いて
見つけ出す いつか
同じ時代に今出会えた仲間達よ
『我ら思う、故に我ら在り!』
新しい歴史にこぎ出せ仲間達よ
『我ら思う、故に我ら在り!』
人生は誰も皆、 一度きりさ
思いのままに!

心が震えるのは 君が強く見つめるから
命が輝きだす みなぎるんだ力が
人は死ぬよ 必ず死ぬ
いつか君も 俺も死ぬんだ
だからせめて 生きてる間くらいは
一緒に居てくれよ
『俺が守っからよ!』

同じ時代に今出会えた仲間達よ
『我ら思う、故に我ら在り!』
新しい歴史にこぎ出せ仲間達よ
『我ら思う、故に我ら在り!』
同じ時代に今息する仲間達よ
『我ら思う、故に我ら在り!』
華よ鳥よ風よ月よ儚き命よ
『我ら思う、故に我ら在り!』
人生は誰も皆、一度きりさ
思いのままに!



@roki3895

火咲拳斗 さん

俺も三年前に育ての親である祖母が老衰で天授を全うし、96歳であの世に行きました。

亡くなって数日は号泣して涙が止まりませんでした。

でも、「このまま泣いてたらばあちゃんに怒られちまう。安心してあの世にいけないじゃないか!!」

と心を切り替えました。

告別式の日、寝ずに考えて書いた別れの手紙を読みながら、ばあちゃんとの思い出を振り返っていたんですが、全ていい思い出ばかりで泣くどころか笑顔で最後の別れの言葉を送ることができました。

叱られたこともある
ゲンコツをもらったこともありました。
親以上に愛情を注いでくれました。

全てがいい思い出ばかり。

本当にばあちゃんに育てられてよかったと今でも感謝しかありません。

だからこそ、悔いなく全力で生きることを再確認させられました。

人間、死ぬときはかならず来る。
今日かもしれないし、明日かもしれない。
だからこそ今を大切に悔いなく生きていこうと。



@vrillianstrong

淚が溢れるのは
나미다가 아후레루노와
눈물이 흘러 넘치는 건

君が傍で微笑むから
키미가 소바데 호호에무카라
네가 곁에서 미소짓기에

抱きしめたくなるのは
다키시메타쿠나루노와
껴안고 싶은 건

君が傍にいるから
키미가 소바니 이루카라
네가 곁에서 있기에

なぜに生まれて來たかなんて
나제 우마레테 키타카난테
왜 태어난 건지

考えてもわからないんだ
캉가에테모 와카라나인다
아무리 생각해봤자 모르겠어

だから生きる
다카라 이키루
그러니까 살면서

魂燃やし生き拔いて
타마시 모야시 이키루제
영혼을 불태우면서

見つけ出すいつか
미츠케다스 이츠카
찾아내보겠어, 언젠가

同じ時代に今出逢えた仲間達よ
온나지 지다이니 이마 데아엣타 나카마타치요
같은 시대에 지금 만난 동료들이여

我ら思う、故に我ら在り
와레라 오모우 유에니 와레라 아리
우리들은 생각한다, 고로 우리들은 존재한다

新しい歷史に漕ぎ出せ仲間達よ
아타라시이 레키시니 토비다시타 나카마타치요
새로운 역사에 뛰어들어라 동료들이여

我ら思う、故に我ら在り
와레라 오모우 유에니 와레라 아리
우리들은 생각한다, 고로 우리들은 존재한다

人生は誰も皆一度きりさ
진세이와 다레모 민나 이치도 키리사
인생은 누구나 모두 한 번 뿐이야

思いのままに
오모이노 마마니
마음이 가는대로!

心が震えるのは
코코로가 후루에루노와
마음이 떨리는 건

君が强く見つめるから
키미가 츠요쿠 미츠메루카라
그대가 강하게 바라봐주니까

命が輝き出す
이노치가 카가야키다스
생명이 반짝이기 시작하고

漲るんだ力が
미나기룬다 치카라가
넘쳐흘러, 힘이

人は死ぬよ
히토와 시누요
사람은 죽어

必ず死ぬ
카나라즈 시누
반드시 죽게 되어 있어

いつか君も俺も死ぬんだ
이츠카 키미모 오레모 시눈다
언젠간 너도 나도 죽을 거야

だからせめて
다카라 세메테
그러니까 적어도

生きてる 間ぐらいは
이키테루 아이다 구라이하
살아가는 동안에는

一緖に いてくれよ
잇쇼니 이테쿠레요
함께 있어줘

"俺が守っからよ"
오레가 마못카라요
"내가 지켜줄 테니까"

同じ時代に今出逢えた仲間達よ
온나지 지다이니 이마 데아엣타 나카마타치요
같은 시대에 지금 만난 동료들이여

我ら思う、故に我ら在り
와레라 오모우 유에니 와레라 아리
우리들은 생각한다, 고로 우리들은 존재한다

新しい歷史に漕ぎ出せ仲間達よ
아타라시이 레키시니 토비다시타 나카마타치요
새로운 역사로 뛰어들어라 동료들이여

我ら思う、故に我ら在り
와레라 오모우 유에니 와레라 아리
우리들은 생각한다, 고로 우리들은 존재한다

同じ時代に今息する仲間達よ
오나지 지다이니 이마 이키스루 나카마타치요
같은 시대에 지금 숨쉬고 있는 동료들이여

我ら思う、故に我ら在り
와레라 오모우 유에니 와레라 아리
우리들은 생각한다, 고로 우리들은 존재한다

花よ鳥よ風よ月よ儚き命よ
하나요 토리요 카제요 츠키요 하카나키 이노치요
꽃이여, 새들이여, 바람이여, 달이여, 덧없는 목숨이여

我ら思う、故に我ら在り
와레라 오모우 유에니 와레라 아리
우리들은 생각한다, 고로 우리들은 존재한다

人生は誰も皆一度きりさ
진세이와 다레모 민나 이치도 키리사
인생은 누구나 모두 한 번 뿐이야

思いのままに
오모이노 마마니
마음이 가는 대로!

(어떤 분이 쓰신 댓글 퍼왔어요.)



@user-ln7ds8bf7h

同じ時代に→電王
今息する仲間達よ
我ら思う故に我等あり
花よ→鎧武
鳥よ→オーズ
風よ→W
月よ→フォーゼ
儚き命よ→ゴースト
『仲間』がキーワードになってる主要作品を連想させるようになってる!

は、さすがに考え過ぎか…



All comments from YouTube:

@Gonta_Fly

子供向けの作品なのに主題歌の歌詞に「人は死ぬよ」を持ってくるセンスよ…
マジで神曲。

@KK-ef3gj

それな

@matatabi.1017

子供向け作品の主題歌だからこそ、子供に聴いて欲しい歌詞だよね。
命の儚さを知るのに子供はまだ早いとかは絶対無い
1:48

@user-gu9yu7qw9e

氣志團は俺が好きなバンドだから嬉しかったな〜

@hato9731gameplay

マジそれな

@user-lg3oi4xi8f

作品のテーマが「生と死」だったからねえ。

1 More Replies...

@takumi-ep7ju

これ聞くとすごい元気でる

@user-go8yo4jq3l

まじそれな!

@user-jx7gk1wz6h

わかるーー😢😢

@Weasley0_0

I have no idea why, but even after 5 years it still brings tears of joy to my eyes

More Comments

More Versions