Born and raised in Niihama, Ehime, Japan, she was trained as an enka singer. In 1993, she released a Compact Cassette single "Tsugazakura" under the name of "Kondo Nana". She made her debut as a voice actress in 1998 and released her debut single "Omoi", on December 6, 2000 under the King Records label. A year later, she released her debut album, Supersonic Girl, on December 5, 2001.
On June 3, 2009, she released her 7th album, Ultimate Diamond, which peaked at No. 1, and a few months later, her 21st single Phantom Minds, released on January 13, 2010, also charted at No. 1, becoming the first seiyuu to top the weekly Oricon albums chart and the weekly Oricon singles chart since its inception in 1968.
On January 21, 2011 which was also her 29th birthday, she released her first autobiography, titled "Shin Ai" to commemorate 10th year anniversary of her singing career. Mizuki Nana won Top Pop Artists award in Billboard Japan Music Awards 2010 and on March 3 2012, Mizuki Nana won Animation Artist of the Year 2011 award in Billboard Japan Music Awards 2011.
To date, she has released 35 singles, 11 original studio albums and 2 compilation albums (as of 13 July 2016).
Official Website: http://www.mizukinana.jp
Dancing in the velvet moon
水樹奈々 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
例え心を引き裂いても
あなただけに捧げたいの
私の胸の十字架を
眠らないベルベットの月
飾られた秘密の部屋
二人きり そっと鍵をかけ
遊戯な時に委ねて
優しく火を灯した
キャンドルのように あなた
あぁ 蕩かせてあげましょう
誓いなさい 永遠を
愛の鎖 誰にも壊せない
甘く清らな呪文かけて
あなただけに許されるの
禁じられたメロディさえも
自由翔ける翼になる
捕まえて 早く私を
明けることを忘れた夜に
囚われた星の泉
一人きり そっと祈るように
夢を見よう 覚めることない夢を
闇の中縛られた私を見つけ出して
あぁ 狂おしいその香りで
包み込んで 今すぐに
白銀の炎 舞い上がる天空
すべて飲み込んで消え失せても
あなただけを求めてるの
疼く鼓動は止められない
交わる二つの魂が
いつか奇跡を起こすよ
運命は決まってるの?
変えることはできなくても
私なら新しい命の風
吹き込んであげる ah
愛の鎖 誰にも壊せない
甘く清らな呪文かけて
あなただけに許されるの
禁じられたメロディさえも
自由翔ける翼になる
捕まえて早く さあ私を
The lyrics to 水樹奈々's song Dancing in the velvet moon are rich with passion and desire, as the singer speaks of her longing to be with her lover, even if it means going through heartbreak and sacrifice. The first stanza talks about the singer's devotion to her lover, as she is willing to dedicate her heart's cross to him, even if it means tearing it apart.
In the second stanza, the singer describes a secret room illuminated by a velvet moon, where she and her lover can dance and lose themselves in the game of love. The imagery of the velvet moon and the candle's flame adds to the romantic atmosphere of the song, as the singer invites her lover to make a vow of eternal love.
The third and final stanza speaks of the lovers' intertwined souls and their boundless love, even in the midst of darkness and obstacles. The song ends with the singer's plea to be caught by her lover and be set free with the power of love and passion.
Overall, the lyrics to Dancing in the velvet moon are a beautiful expression of love and desire, with gorgeous imagery that sets the scene for the romantic escapades of the two lovers.
Line by Line Meaning
白銀の炎 天を焦がして
The silver flames burn the sky, even if it tears my heart apart.
例え心を引き裂いても
Even if it hurts me deeply.
あなただけに捧げたいの
I want to dedicate myself only to you.
私の胸の十字架を
The symbol of my heart is a cross.
眠らないベルベットの月
The velvet moon that never sleeps.
飾られた秘密の部屋
A secret room decorated with elegance.
二人きり そっと鍵をかけ
Two people alone, quietly lock the door.
踊りましょう 遊戯な時に委ねて
Let's dance, leaving ourselves behind in this playful moment.
優しく火を灯したキャンドルのように あなた
You, who are gentle like a candle's flame.
あぁ 蕩かせてあげましょう
Let me mesmerize you.
誓いなさい 永遠を
Promise me eternity.
愛の鎖 誰にも壊せない
The chain of love that no one can break.
甘く清らな呪文かけて
Cast a sweet and pure spell.
あなただけに許されるの
Only you are allowed to do this.
禁じられたメロディさえも 自由翔ける翼になる
Even the forbidden melody becomes wings that soar freely.
捕まえて 早く私を
Capture me quickly.
明けることを忘れた夜に
On the night when dawn was forgotten.
囚われた星の泉
The prisoner of a starry spring.
一人きり そっと祈るように
Alone, softly praying.
夢を見よう 覚めることない夢を
Let's dream of a never-ending dream.
闇の中縛られた私を見つけ出して
Find me, bound in darkness.
あぁ 狂おしいその香りで
Oh, with your intoxicating scent.
包み込んで 今すぐに
Embrace me now.
白銀の炎 舞い上がる天空
Silver flames dance in the sky, even if everything disappears.
あなただけを求めてるの 疼く鼓動は止められない
I only seek you, my heart is pounding and can't stop.
交わる二つの魂が いつか奇跡を起こすよ
Two souls coming together will someday create a miracle.
運命は決まってるの?
Is fate already decided?
変えることはできなくても
Even if I can't change it.
私なら新しい命の風 吹き込んであげる ah
I will blow a new wind of life, ah.
捕まえて早く さあ私を
Capture me quickly, come for me.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Nana Mizuki, Noriyasu Agematsu
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind