* Despite his normal appearance and personality, he has an extraordinary singing power. He is known as the "prince of enka" in Japan.
* He is popular with both young and old. In particular, he is popular with people in their twenties who don't usually listen to Enka.
* Unlike most enka singers, he does not often wear kimono, but usually sings in Western clothes.
* He also records pop music under the name "KIYOSHI".
ときめきのルンバ
氷川きよし Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
僕でいいなら そばにおいでよ
ひとりグラスに ため息ついてる
その横顔が 何故(なぜ)かいとしい
誰も知らない ふたりの時間
世界の薔薇(はな)が ひらくとき...
愛してルンバ 恋してルンバ
ときめきのルンバ
忘れてほしい
過去(むかし)の傷(こと)は
そばにいるから 淋しいときは
古いピアノも やさしく歌うよ
ふたりのために 甘いメロディ
百(ひゃく)の言葉を
囁(ささや)くよりも
心をこめて 見つめたい......
愛してルンバ 恋してルンバ
ときめきのルンバ
信じてほしい この幸せを
ごらんあの夜空(そら)
星がきらめく
なにがあっても つないだ手と手は
離しはしない ずっと一緒さ
永遠に流れる ふたりの時間
夢ならどうか 覚めないで......
愛してルンバ 恋してルンバ
ときめきのルンバ
ときめきのルンバ
The song "Tokimeki no Runba" by Kiyoshi Hikawa is a beautiful love song about a couple who are deeply in love with each other. The first verse starts off with the singer asking his lover to tell him the reason for her tears so that he can comfort her. He assures her that he will always be there for her and that her sadness will never make her feel alone as long as he is by her side. The singer then continues to describe the feeling of being alone and sighing in front of a glass, but even in those moments, his lover's profile always brings a smile to his face.
The second verse talks about forgetting the past hurt and the present loneliness that can be forgotten simply by being with each other. The singer then describes how he plays a sweet melody on an old piano for the two of them to enjoy. The song is about how being with someone you love is much more meaningful than any words can ever be, and he wants to gaze into his lover's eyes to express his love. The chorus of the song talks about how this deep love feels like a "Tokimeki no Runba" or a "thrilling Rhumba dance". The song ends with the singer talking about how even the night sky seems to shine brighter with the two of them in love.
Line by Line Meaning
教えてほしい 涙の理由(わけ)を
Please tell me the reason for your tears
僕でいいなら そばにおいでよ
If it's okay with me, come closer
ひとりグラスに ため息ついてる
I am sighing alone, looking at my glass
その横顔が 何故(なぜ)かいとしい
For some reason, your side profile is dear to me
誰も知らない ふたりの時間
The time only known to the two of us
世界の薔薇(はな)が ひらくとき...
When the roses of the world bloom...
愛してルンバ 恋してルンバ
Love the rumba, fall in love with the rumba
ときめきのルンバ
Exciting rumba
忘れてほしい 過去(むかし)の傷(こと)は
I want you to forget the wounds of the past
そばにいるから 淋しいときは
Because I am by your side, when you feel lonely
古いピアノも やさしく歌うよ
Even the old piano will play gently
ふたりのために 甘いメロディ
A sweet melody just for the two of us
百(ひゃく)の言葉を 囁(ささや)くよりも
More than whispering a hundred words
心をこめて 見つめたい......
I want to look at you with all my heart
信じてほしい この幸せを
I want you to believe in this happiness
ごらんあの夜空(そら)
Look at that night sky
星がきらめく
The stars are shining
なにがあっても つないだ手と手は
No matter what happens, our joined hands
離しはしない ずっと一緒さ
Will not let go, always together
永遠に流れる ふたりの時間
The time of the two of us that flows forever
夢ならどうか 覚めないで......
If this is a dream, please don't let me wake up...
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 水木れいじ
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind