* Despite his normal appearance and personality, he has an extraordinary singing power. He is known as the "prince of enka" in Japan.
* He is popular with both young and old. In particular, he is popular with people in their twenties who don't usually listen to Enka.
* Unlike most enka singers, he does not often wear kimono, but usually sings in Western clothes.
* He also records pop music under the name "KIYOSHI".
哀愁の湖
氷川きよし Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
女神像 眠る湖
星になったあの女(ひと)と
来るはずだった
岸辺にひとり 今はたたずむ
忘れない... 忘れない...
二度と二度と二度と逢えない
遠いひとだけど
鐘の音(ね)が 空に響くよ
倖せな歳月(としつき)は
終わったけれど
別れの言葉 今は言えない
清らかに... 清らかに...
こころこころこころ燃やした
恋のまぼろしよ
愛してる... 愛してる...
二度と二度と二度と逢えない
遠いひとだけど
愛してる... 愛してる...
二度と二度と二度と逢えない
遠いひとだけど
The song "哀愁の湖" or "Lake of Sorrow" by 氷川きよし paints a vivid picture of a woman statue sleeping by a peaceful lake surrounded by white birch trees. The singer envisions meeting his past lover who has become a star in the sky, only to realize that it can never happen again. Standing alone on the shore, he remembers the beautiful memories and admits to himself that he still loves her deeply. He describes a white church with ringing bells echoing in the wind, signifying that although happiness has ended, life continues. The song ends with the confession of his love for this faraway person, although they can never meet again.
The song expresses the bittersweet nostalgia for the past, the pain of separation, and the inevitability of time passing by. The beauty of the natural surroundings described in the lyrics adds a layer of melancholy and longing for what could have been. The imagery of the white birch trees, the sleeping statue, and the ringing church bells creates a sense of peace and sadness that lingers in the heart. The song is a tribute to the memories of the past and a reminder of the fleeting nature of time.
Line by Line Meaning
白樺の 林抜(ぬ)ければ
When I leave the birch forest
女神像 眠る湖
I approach a sleeping goddess statue by the lake
星になったあの女(ひと)と
I was supposed to meet that woman who became a star
来るはずだった
But she never came
岸辺にひとり 今はたたずむ
Now I stand alone by the shore
忘れない... 忘れない...
I can't forget... I won't forget...
二度と二度と二度と逢えない
That distant person I'll never ever see again
遠いひとだけど
Even though I was separated from them by distance
風渡る 白い教会
A white church where the wind blows
鐘の音(ね)が 空に響くよ
The sound of the bell echoes in the sky
倖せな歳月(としつき)は
Those happy months and years
終わったけれど
Have come to an end
別れの言葉 今は言えない
I can't say the words of parting now
清らかに... 清らかに...
Purely... with purity...
こころこころこころ燃やした
I burned with passion in my heart
恋のまぼろしよ
It was just a love dream
愛してる... 愛してる...
I love you... I love you...
二度と二度と二度と逢えない
That distant person I'll never ever see again
遠いひとだけど
Even though I was separated from them by distance
愛してる... 愛してる...
I love you... I love you...
二度と二度と二度と逢えない
That distant person I'll never ever see again
遠いひとだけど
Even though I was separated from them by distance
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 俊也 仁井谷
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind