玄海船歌
氷川きよし Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

出航まぎわに あの娘がそっと
俺のこの手に 握らせた
赤い小さな お守り袋
腹の晒に 巻きつけて
男なら 男なら やるだけやるたい 気ばるたい
面舵いっぱい オッショイ 玄海灘だ

若い苦労は 買ってもしろと
いつもおふくろ 言っていた
泣くな負けるな 弱音を吐くな
辛抱してこそ 花が咲く
男なら 男なら やるだけやるたい 気ばるたい
大漁日和だ オッショイ 玄海灘だ

船と港は 離れちゃいても
夢は一本 命綱
吼える荒波 逆巻く飛沫
あの娘想えば なんのその




男なら 男なら やるだけやるたい 気ばるたい
取り舵いっぱい オッショイ 玄海灘だ

Overall Meaning

The song "Genkai-senka" by 氷川きよし is about a young man who is setting sail on his journey and is waiting for his love interest in the dock. The girl hands him a small red charm and he wraps it around his waist. This charm is a symbol of their love and for the young man, it represents his hope for a safe return from his journey. As the ship sets sail, the young man is excited to face the challenges that may come his way. He is determined to be a man and to overcome all obstacles with courage and determination. He believes that only those who can endure the hardships of life can enjoy the beauty of life.


The song speaks about the value of hardships and the importance of determination and grit. The young man's mother advised him to never give up and to endure all the struggles of life if he wants to succeed. The song also speaks about the deep connection between the boy and the sea. He loves the sea, and he believes that his dreams and life are tied to it. Even when the sea is rough, and the waves are high, he maintains his optimism and perseveres through the tumultuous waters.


Overall, the song "Genkai-senka" is a heartwarming and inspiring tale of courage, determination, and love.


Line by Line Meaning

出航まぎわに あの娘がそっと
Just as we're about to depart, that girl gently


俺のこの手に 握らせた
Placed her hand in mine


赤い小さな お守り袋
A small red talisman bag


腹の晒に 巻きつけて
Wrapped around my exposed belly


男なら 男なら やるだけやるたい 気ばるたい
If you're a man, then you just gotta do what you gotta do, and feel restless


面舵いっぱい オッショイ 玄海灘だ
Full starboard, oh hey, on the high seas!


若い苦労は 買ってもしろと
You gotta pay the price when you're young,


いつもおふくろ 言っていた
As mom always said


泣くな負けるな 弱音を吐くな
Don't cry or make excuses and get down on yourself


辛抱してこそ 花が咲く
It's through patience that flowers bloom


大漁日和だ オッショイ 玄海灘だ
Great fishing weather, oh hey, on the high seas!


船と港は 離れちゃいても
Even if the ship and the port are far apart


夢は一本 命綱
A dream is your lifeline


吼える荒波 逆巻く飛沫
The raging waves, the churning spray


あの娘想えば なんのその
When I think about that girl, I don't care


取り舵いっぱい オッショイ 玄海灘だ
Full port, oh hey, on the high seas!




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Yurio Matsui, Hideo Mizumori

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions