* Despite his normal appearance and personality, he has an extraordinary singing power. He is known as the "prince of enka" in Japan.
* He is popular with both young and old. In particular, he is popular with people in their twenties who don't usually listen to Enka.
* Unlike most enka singers, he does not often wear kimono, but usually sings in Western clothes.
* He also records pop music under the name "KIYOSHI".
限界突破×サバイバー
氷川きよし Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
興奮すっゾ! 宇宙へ go!
最先端の"夢中"をどう!
この手に掴むよ
素っ頓狂に笑ってタイ!
チンプンカンは慣れっこダイ!
I can't get no satisfaction
(Woo-hoo) 退屈は
(Woo-hoo) 石になる
重くて落ちちゃう前に (let's fly high)
(Woo-hoo) ワクワクの
(Woo-hoo) 羽根広げ
次の世界へ行こう
可能性のドアは ロックされたまま
やれやれ 今度も 壁をブチ破る
今だ! 限界×突破 叫べ! へのへのカッパ
無敵のオイラが そこで待っている
ドラゴンボール超
全王様もオッタマゲ~!
Go, go, go, go, go, go
想像すっゾ! 愉快な今日!
天丼 天気 機嫌は"上"
夢見りゃ叶うよ
大混戦だ! かかって来い!
バッタンキューと捻ってポイ!
I can get more satisfaction
(Woo-hoo) 信じれば
(Woo-hoo) 手の中に
渦巻くカメハメの波 (let's make it)
(Woo-hoo) 哀しみを
(Woo-hoo) 砕く時
キミも戦士だろう
意外性を秘めた ヤツが生き残る
マジかよ100倍 ヤバいサバイバル
行くゾ! 限界×突破 パワー全開! やっぱ
秒速進化の バトルが見せ場さ
ドラゴンボール超
破壊神だけヘチャムクレ~!
可能性のドアは ロックされたまま
やれやれ 今度も 壁をブチ破る
今だ! 限界×突破 叫べ! へのへのカッパ
無敵のオイラが そこで待っている
半端じゃないスーパー 超えてやるゼ スーパー
ドラゴンボール超
全王様もオッタマゲ~!
The song 限界突破×サバイバー by 氷川きよし is an exhilarating track that encourages listeners to break through their limits and go beyond their boundaries. The lyrics are filled with references to Japanese pop culture, particularly the anime series Dragon Ball. The opening lines, "Go, go, go, go, go, go" serve as a call to action, urging listeners to get excited and blast off into outer space.
The first verse encourages listeners to embrace their passions and chase after their dreams with reckless abandon. The lines "素っ頓狂に笑ってタイ! チンプンカンは慣れっこダイ!" roughly translate to "Laugh wildly and let loose! We're used to the unexpected!" The chorus reinforces this message, urging listeners to break through the boredom and fly high to the next world.
The second verse references Dragon Ball and its theme of overcoming impossible odds. The lines "ドラゴンボール超 全王様もオッタマゲ~!" roughly translate to "Even the king of everything in Dragon Ball Super is taken aback!" The chorus returns, urging listeners to embrace their inner warrior and crush their fears.
Line by Line Meaning
Go, go, go, go, go, go
Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go!
興奮すっゾ! 宇宙へ go!
I'm excited! Let's go to space!
最先端の"夢中"をどう!
What's new and exciting these days?
この手に掴むよ
I'll grab it with these hands
素っ頓狂に笑ってタイ!
I'll laugh wildly!
チンプンカンは慣れっこダイ!
I'm used to the ups and downs of life!
I can't get no satisfaction
I can't find true fulfillment
(Woo-hoo) 退屈は
Boredom is
(Woo-hoo) 石になる
Like turning into stone
重くて落ちちゃう前に (let's fly high)
Before becoming too heavy to move (let's fly high)
(Woo-hoo) ワクワクの
Excitement is
(Woo-hoo) 羽根広げ
Like spreading wings
次の世界へ行こう
Let's go to the next world
可能性のドアは ロックされたまま
The door of possibility remains locked
やれやれ 今度も 壁をブチ破る
Sigh, I'll break through another wall this time
今だ! 限界×突破 叫べ! へのへのカッパ
Now! Break through the limit! Yell "he-no-he-no-kappa"
無敵のオイラが そこで待っている
I'll be waiting as an invincible me
ドラゴンボール超
Dragon Ball Super
全王様もオッタマゲ~!
Even the King of All gets surprised!
想像すっゾ! 愉快な今日!
Imagine it! This happy day!
天丼 天気 機嫌は"上"
Tempura, weather, mood: "up"
夢見りゃ叶うよ
If you dream, it'll come true
大混戦だ! かかって来い!
It's a big free-for-all! Bring it on!
バッタンキューと捻ってポイ!
Flip it over and toss it with a "battan-kyuu"!
I can get more satisfaction
I can find even more fulfillment
(Woo-hoo) 信じれば
If you believe
(Woo-hoo) 手の中に
In the palm of your hand
渦巻くカメハメの波 (let's make it)
The swirling Kamehameha wave (let's make it)
(Woo-hoo) 哀しみを
Sadness
(Woo-hoo) 砕く時
The time to shatter it
キミも戦士だろう
You're a warrior too
意外性を秘めた ヤツが生き残る
The one hidden with unexpectedness will survive
マジかよ100倍 ヤバいサバイバル
Seriously, it's 100 times dangerous survival
行くゾ! 限界×突破 パワー全開! やっぱ
Let's go! Break through the limit with full power! That's right
秒速進化の バトルが見せ場さ
The battle of rapid evolution is the highlight
半端じゃないスーパー 超えてやるゼ スーパー
I'll exceed the beyond-super that's not half-assed
破壊神だけヘチャムクレ~!
Only the God of Destruction will be devastated!
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Takafumi Iwasaki, Yukinojou Mori
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind