Romero
浅井健一 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

メキシコ砂漠の ちっちゃな街に
古びた 乾いた
キャメルのショットバー
そこには貴重な 冷蔵庫があった
オスカー ワイルド
ベビーフェイス ファニービー
レザーコートは かなり長すぎる
いつでも そいつを引きずって歩く
ロメロ 踊ろうよ
裸足のまま スローに
夕暮れ時はすごくいいんだ
涼し気な風があたりを ただよう
コヨーテが街を さまよい始めた

わずかな電力があればそれでいい
何でもかんでもギンギンに 冷やす
そこには貴重な 冷蔵庫があった
汗をふきだした 労働者達もいやす
カウンターに座る美しい女性
壁にかけられた派手な帽子
ひび割れの中に潜んでいる クモ

ロメロ 話してよ 燃える愛の話
何千億もの星の光たち
荒野をさまよう現代の魂
そこには貴重な 冷蔵庫があった




そこには貴重な 冷蔵庫があった
宇宙という名の冷蔵庫がある

Overall Meaning

These lyrics depict a small town in the Mexican desert, where there is a worn-out and dry Camel Shot Bar. The bar is notable for having a valuable refrigerator. The mention of Oscar Wilde and Babyface Funny Bee adds a touch of eccentricity to the scene. The person described in the song is always seen dragging a leather coat that is excessively long. The mention of Romero suggests a call for dancing and enjoying life, even if it is done slowly and barefoot during the pleasant twilight hours. The lyrics describe a cool breeze passing through the town as coyotes begin to wander the streets.


The lyrics go on to express that as long as there is a little electricity, people are content with using it solely to keep things cold. The valuable refrigerator mentioned earlier is vital in this context. It also creates an atmosphere where hard-working individuals, who have worked up a sweat, can find respite from the heat. Additionally, there is a beautiful woman sitting at the counter and a flashy hat hanging on the wall, alluding to unique characters and a casual ambiance. The mention of a spider hiding in the cracks creates an eerie and mysterious element to the scene.


The song then calls on Romero to share stories of burning love. It evokes the image of countless stars illuminating the night sky and describes a modern soul wandering the wilderness. The repetition of the line "there is a valuable refrigerator" suggests the significance of this appliance in the context of the song. It is also interesting to note the mention of a refrigerator with the name of "the universe," which adds a metaphorical twist to the lyrics. It emphasizes the importance of preserving and keeping precious things close, even in vast, seemingly infinite spaces.


Line by Line Meaning

メキシコ砂漠の ちっちゃな街に
In a small town in the Mexican desert


古びた 乾いた キャメルのショットバー
In an old, dry shot bar named Camel


そこには貴重な 冷蔵庫があった
There, a precious refrigerator existed


オスカー ワイルド
Oscar Wilde


ベビーフェイス ファニービー
Babyface Fanny Bee


レザーコートは かなり長すぎる
His leather coat was excessively long


いつでも そいつを引きずって歩く
He always dragged it as he walked


ロメロ 踊ろうよ
Romero, let's dance


裸足のまま スローに
Barefoot, slowly


夕暮れ時はすごくいいんだ
The twilight time is really nice


涼し気な風があたりを ただよう
A cool breeze drifts through the air


コヨーテが街を さまよい始めた
A coyote begins to wander the town


わずかな電力があればそれでいい
If there is just a little electricity, that's enough


何でもかんでもギンギンに 冷やす
Cooling everything thoroughly


汗をふきだした 労働者達もいやす
The workers, sweating, find relief


カウンターに座る美しい女性
A beautiful woman sitting at the counter


壁にかけられた派手な帽子
A flashy hat hanging on the wall


ひび割れの中に潜んでいる クモ
A spider lurking in a crack


ロメロ 話してよ 燃える愛の話
Romero, tell me a tale of passionate love


何千億もの星の光たち
The lights of billions of stars


荒野をさまよう現代の魂
The souls of modern wanderers in the wilderness


宇宙という名の冷蔵庫がある
There is a refrigerator named universe




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 健一 浅井

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions