A Song is born
浜崎あゆみ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tooi mukashi kono hoshi wa umareta
Kurikaesareru rekishi no naka de
Bokura wa inochi uketsuidanda
Watashi ni wa konna basho kara
Kono uta wo utau koto deshika
Mou ichido dake omoidashite
Bokura no hoshi no arubeki sugata
Soshite douka wasurenaide
Douka douka wasurenaide
Kitto kitto sonna ni ooku no
Koto wa dare mo nozonde nakatta
Sorezore no hana mune ni daite
Itsuka ookiku sakeru you ni to
Watashi ni wa konna basho kara
Kono uta wo utau koto deshika
Tsutaerarenai kedo
Kimi ga moshi honno sukoshi demo ii kara
Mimi wo katamukete kurereba ureshii yo
Mou ichido dake omoidashite
Naki nagara mo umaretsuita
Kimi no yume ya asu e no kibou
Sou subete ga kono hoshi ni aru
Watashi ni wa konna basho kara
Kono uta wo utau koto deshika
Tsutaerarenai kedo
Kimi ga moshi honno sukoshi demo ii kara
Mimi wo katamukete kurereba ureshii yo
Mou ichido dake omoidashite
Bokura no hoshi no arubeki sugata
Soshite douka wasurenaide
Douka douka wasurenaide
The lyrics to "A Song is born" by 浜崎あゆみ (Ayumi Hamasaki) explore the themes of the passage of time and the beauty of life. The opening lines suggest that the Earth has existed for countless millennia and that our human lives are a mere blip on its history. Despite this, the singer then suggests that our lives are important because we carry on the legacy of our ancestors and participate in the ongoing story of humanity. The chorus echoes this sentiment and encourages the listener to remember their dreams and hopes for the future, and to hold onto the fleeting beauty of life.
The second verse expands on these themes by acknowledging that everyone has unique desires and aspirations, represented by the "flowers" that each person holds dear. These personal dreams are precious and should be held close, but the singer hopes that each person can also contribute to the wider world and make a positive impact. The final lines of the song reiterate the importance of remembering the beauty of life and the need to keep moving forward with hope and determination.
Overall, "A Song is born" is a reflective and hopeful song that encourages listeners to contemplate the bigger picture of life and to find meaning in their own experiences.
Line by Line Meaning
Haruka haruka suuokunen mono
A long, long time ago this planet was born
Tooi mukashi kono hoshi wa umareta
Many years ago, this planet was created
Kurikaesareru rekishi no naka de
In the repeated history
Bokura wa inochi uketsuidanda
We have received lives
Watashi ni wa konna basho kara
For me, this place is where I sing this song
Kono uta wo utau koto deshika
It's nothing but singing this song
Tsutaerarenai kedo
But I'm unable to convey it
Mou ichido dake omoidashite
One more time, let's remember
Bokura no hoshi no arubeki sugata
What our planet should be like
Soshite douka wasurenaide
And please, don't forget it
Douka douka wasurenaide
Please, please don't forget it
Kitto kitto sonna ni ooku no
Surely, surely, nobody wanted too much
Koto wa dare mo nozonde nakatta
In the end nobody wanted anything extraordinary
Sorezore no hana mune ni daite
Holding each and every flower in our hearts
Itsuka ookiku sakeru you ni to
With hope that someday they'll bloom big
Kimi ga moshi honno sukoshi demo ii kara
If it's alright with you, even for just a little bit
Mimi wo katamukete kurereba ureshii yo
If you listen closely, it makes me happy
Naki nagara mo umaretsuita
Even though I was born crying
Kimi no yume ya asu e no kibou
Your dreams and hopes for tomorrow
Sou subete ga kono hoshi ni aru
Yes, everything is on this planet
Watashi ni wa konna basho kara
For me, this place is where I sing this song
Kono uta wo utau koto deshika
It's nothing but singing this song
Tsutaerarenai kedo
But I'm unable to convey it
Mou ichido dake omoidashite
One more time, let's remember
Bokura no hoshi no arubeki sugata
What our planet should be like
Soshite douka wasurenaide
And please, don't forget it
Douka douka wasurenaide
Please, please don't forget it
Contributed by Jonathan J. Suggest a correction in the comments below.
yume
あゆはこの時色々と誤解を受けたり、想いが届かなかったりで、辛い思いをしたと思うけど…
それでも東日本大震災に対して少しでも力になりたかったんだなっていうのは、この曲を聞いて当時凄く理解したな。
優
東日本大震災の直後のこのライブでの浜崎あゆみの思いが強く伝わって涙しました
カズキ武石
歌って凄い‼️
るなこ
私の病気を克服した一曲です。あの日のことを思い出します。動画あげて頂きたいてありがとうございます。
K- DRA
ケイコとまたいつか😢聴きたい
bolun chang
Please provide Chinese subtitles 字幕
HONEY
本音を言えばダンサーなしの方がいい
bolun chang
中国語字幕を付けてください!
中馬 雄三
キーが本来より低い
HONEY
元々キー高い曲だから難しかったんかな