Far Away
浜崎あゆみ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

新しく 私らしく あなたらしく

いつかふたりがまだ 恋人と呼び合えた
あの頃訪れた海へ ひとり来てるよ
そしていつからか 忘れてた景色達探しながら
聞こえる波音が 何だか優しくて
泣き出しそうになっているよ
新しく 私らしく あなたらしく 生まれ変わる
幸せは 口にすればほら 指のすき間
こぼれ落ちてゆく 形ないもの

あなたが"自分を取り戻しに行く"と
出かけた想い出の地にも海は広がり
どこかで出会ってつながって流れてる
きっと同じ景色見てる

人は皆 通過駅と この恋を呼ぶけれどね
ふたりには始発駅で 終着駅でもあった
Uh-la, la, la, lai そうだったよね





もうすぐで夏が来るよ あなたなしの

Overall Meaning

The lyrics to 浜崎あゆみ's song "Far away" express the desire of the singer to move on and become a new version of herself, while preserving the memories of a past love. She goes to the sea where they used to visit as lovers and searches for the scenery that they once shared, accompanied by the soothing sound of the waves that almost make her want to cry. It is clear from the lyrics that she is reminiscing about a relationship that has ended and cherishing the moments they shared together. She embodies the idea that no matter how much time passes, memories and emotions can still hold great power over our thoughts and actions.


The chorus of the song speaks about the idea of finding happiness through personal growth and learning to live with the pain of loss. The singer addresses the theme of acceptance and moving on from the past, with the notion that true happiness is found when we allow ourselves to be reborn and to embrace our true selves. She acknowledges the intangibility of happiness and how it can easily slip away from us. This highlights the importance of cherishing the present moment and the fleeting nature of life.


Overall, "Far away" is a powerful song that speaks to universal emotions and experiences, including love, loss, growth, and acceptance. The lyrics express a sense of nostalgia for the past while embracing the possibility of a new beginning, making it a relatable and inspiring piece of music.


Line by Line Meaning

新しく 私らしく あなたらしく
Be born anew as ourselves, as each other in a new way.


いつかふたりがまだ 恋人と呼び合えた
Once upon a time, we still called each other lovers.


あの頃訪れた海へ ひとり来てるよ
I came alone to the sea we visited back then.


そしていつからか 忘れてた景色達探しながら
And somehow, while searching for forgotten landscapes.


聞こえる波音が 何だか優しくて
The sound of the waves heard appears somewhat gentle.


泣き出しそうになっているよ
It's making me want to start crying.


幸せは 口にすればほら 指のすき間
Happiness, if you speak it aloud, look, slips through your fingers.


こぼれ落ちてゆく 形ないもの
Something shapeless that spills and slips away.


あなたが"自分を取り戻しに行く"と
When you said, "I'm going to take myself back"


出かけた想い出の地にも海は広がり
Even at the place we went to make memories, the sea still stretches out.


どこかで出会ってつながって流れてる
We will all meet somewhere, connect, and flow.


きっと同じ景色見てる
I'm sure we're looking at the same scenery.


人は皆 通過駅と この恋を呼ぶけれどね
Everyone is passing through and calling this love.


ふたりには始発駅で 終着駅でもあった
For us, it was both the first and last station.


Uh-la, la, la, lai そうだったよね
Uh-la, la, la, lai, that's how it was, right?


もうすぐで夏が来るよ あなたなしの
Summer is coming soon, without you.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: D.A.I, Ayumi Hamasaki, Kazuhito Kikuchi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions