Hamasaki started her musical career in 1994 and released her first album "NOTHING FROM NOTHING" in 1995; the album was not successful, and she was subsequently dropped by her record label. In 1998, Hamasaki released her first single, poker face, via the Avex Trax label, after being discovered by label head Masato "Max" Matsuura partying at the Avex-owned club, Velfarre. Hamasaki's debut album, "A Song for ××", was released in 1999, and won her a Gold Disk Award. She has since sold more than 50 million records in Japan alone with the releases of her 9 full-length studio albums, 1 mini-album, 4 compilation albums, 45 singles, and 17 remix albums, becoming the top selling solo and female artist and the 4th top selling Japanese artist in history. With the release of her 40th single "BLUE BIRD", Hamasaki's single sales passed the 20 million mark, making her the first solo and female singer to reach that milestone.
With the release of her 45th single "Rule/Sparkle", Hamasaki currently has 20 consecutive #1 singles (starting from "Free & Easy") and 32 #1 singles in the Japanese ORICON charts. In addition, she is the first Japanese artist to have her first original 8 studio albums top the charts.
Hamasaki released her ninth studio album, GUILTY on January 1, 2008. Shortly after the release, Ayumi revealed that she had become completely deaf in her left ear, and that it is inoperable. It is believed that she suffers from tinnitus, and Ayumi has known about the condition of her left ear since 2007 after an examination. She also stated that she would continue on with her career for her fans, explaining that "nevertheless, I would like to continue as a singer. That's why I would like to continue singing until I reach the limit with my remaining right ear".
In addition to serving as background music for television advertisements, some of Hamasaki's songs have been used as themes for video games and film productions such as television shows and motion pictures. "Depend on you" and its b-side "Two of us" were used as the opening and ending theme, respectively, of the video game Thousand Arms, while the video game Onimusha: Dawn of Dreams used "Startin'" and "rainy day" as its opening and ending theme, respectively. The dorama My Little Chef featured "Voyage" as its theme, while the anime InuYasha featured "Dearest." Finally, Hamasaki's songs "HEAVEN", "Secret", "fated", and "Rule" have been used as the themes for the movies Shinobi: Heart Under Blade, Confession of Pain, Kaidan, and DragonBall Evolution, respectively.
In January 2008, Hamasaki announced on her blog that an inoperable condition, possibly tinnitus or Ménière's disease, had caused complete deafness in her left ear. She had been diagnosed with the condition in 2006 and that the problem dated to 2000, when she developed an ear infection but continued to perform against the advice of doctors. Despite the setback, Hamasaki stated that she wished to continue singing, and that "as a professional", she wanted to "deliver the best performance for everyone". On May 20, 2017, she wrote that she is also losing hearing in her right ear, and had experienced dizziness and nausea. She vowed to continue performing, writing: "The stage is where I belong. It's the only place I really, truly exist. I don't know anything else."
Official site: http://avexnet.or.jp/ayu
Moments
浜崎あゆみ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
心が焦げついて
焼ける匂いがした
それは夢の終わり
すべての始まりだった
憧れてたものは
美しく思えて
手が届かないから
輝きを増したのだろう
君の砕け散った夢の破片が
僕の胸を刺して
忘れてはいけない痛みとして刻まれていく
花のように儚いのなら
君の元で咲き誇るでしょう
そして笑顔見届けた後
そっと一人散っていくでしょう
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
君が絶望という
名のふちに立たされ
そこで見た景色はどんなものだったのだろう
行き場所を無くしてさまよってる
剥き出しの心が
触れるのを恐れて
鋭いトゲ張り巡らせる
鳥のように羽ばたけるなら
君の元へ飛んでいくでしょう
そして傷を負ったその背に
僕の羽を差し出すでしょう
花のように儚いのなら
君の元で咲き誇るでしょう
そして笑顔見届けた後
そっと一人散っていくでしょう
鳥のように羽ばたけるなら
君の元へ飛んでいくでしょう
そして傷を負ったその背に
僕の羽を差し出すでしょう
風のように流れるのなら
君の側に辿り着くでしょう
月のように輝けるなら
君を照らし続けるでしょう
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
君がもうこれ以上
二度と怖い物を
見なくて済むのなら
僕は何にでもなろう
The lyrics to 浜崎あゆみ's song Moments are a tribute to the fleeting nature of beauty and the pain that comes with letting go. The first stanza sets the tone by describing a feeling of burning and the smell of something being consumed- a metaphor for the end of a dream and the start of something new. The second stanza is about the things we long for to the point where they seem unattainable, and how this longing makes them seem even more beautiful. This can be interpreted as a lesson in appreciating the beauty in our lives, even if we do not possess it fully.
The chorus brings the metaphor of a short-lived flower to the fore, as the singer envisions themselves blooming beautifully in the presence of their beloved, only to wilt and fade away once they have seen their smile. The second half of the chorus changes to a bird metaphor, imagining the singer flying to their beloved and offering them support in their pain.
The third stanza further explores the themes of pain and fear, with the metaphor of an exposed and vulnerable heart being guarded by thorns. The chorus is repeated, drawing parallels between the fleeting nature of beauty and the fragile condition of the singer's love for their beloved. The final stanza brings the song full circle, as the singer offers themselves up as anything their beloved needs them to be if it means that they never have to face anything as scary as they have before.
Line by Line Meaning
La, la, la, la, la, la
The sound of an unspoken emotion, a longing expressed through vocalization
心が焦げついて
The heart is left with a scorching burn
焼ける匂いがした
The burning scent fills the air
それは夢の終わり
The end of a dream
すべての始まりだった
The beginning of everything, a new start
憧れてたものは
The things that were longed for
美しく思えて
Appear more beautiful
手が届かないから
Out of reach
輝きを増したのだろう
This makes them shine even brighter
君の砕け散った夢の破片が
The fragments of your shattered dream
僕の胸を刺して
Pierces my heart
忘れてはいけない痛みとして刻まれていく
A pain that should never be forgotten, engraved within
花のように儚いのなら
If it's fleeting like a flower
君の元で咲き誇るでしょう
It will bloom brilliantly beside you
そして笑顔見届けた後
And after gazing at your smile
そっと一人散っていくでしょう
It'll quietly scatter off alone
君が絶望という
When you've been pushed to the brink of despair
名のふちに立たされ
Forced to stand at the edge of it
そこで見た景色はどんなものだったのだろう
What kind of scenery did you see from there?
行き場所を無くしてさまよってる
Wandering without a destination
剥き出しの心が
The bared heart
触れるのを恐れて
Afraid to let others touch it
鋭いトゲ張り巡らせる
Is fitted with sharp thorns
鳥のように羽ばたけるなら
If it could fly like a bird
君の元へ飛んでいくでしょう
It would fly to your side
そして傷を負ったその背に
And extend my wings to the wounded back
僕の羽を差し出すでしょう
I will offer my feathers
風のように流れるのなら
If it could flow like the wind
君の側に辿り着くでしょう
It would make its way to your side
月のように輝けるなら
If it can shine like the moon
君を照らし続けるでしょう
It will continue to light your path
君がもうこれ以上
If you can no longer
二度と怖い物を
Be frightened again
見なくて済むのなら
Then I will become anything
僕は何にでもなろう
I will transform into anything
Lyrics © BMG Rights Management, O/B/O DistroKid
Written by: Tetsuya Yukumi, Ayumi Hamasaki
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind