Kiyokiba was signed to the Avex Records Group label Rhythm Zone until September 17, 2008. Under this label, ten singles (including the single "SAKURA"), two albums (including the album "IMAGE"), two live albums and one best of. Currently he is signed to Victor Entertainment where he has release two albums and one single to date.
On September 29, 2010, Kiyokiba releases his 12th single "魔法の言葉". Following this, he will release his 13th single "エール" on October 27, 2010 and finally his sixth album "ROCK & SOUL" on November 24, 2010 before startng his 6th nationwide tour of the same name in December 18, 2010.
http://kiyokiba.com
桜色舞うころ
清木場俊介 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち尽くしてた
若葉色 萌ゆれば
想いあふれて
すべてを見失い
あなたへ流れた
ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら
枯葉色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
愛へと変わるの
どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと葉を揺らして
やがて季節(とき)はふたりを
どこへ運んでゆくの
ただひとつだけ 確かな今を
そっと抱きしめていた
雪化粧 まとえば
想いはぐれて
足跡も消してく
音無きいたずら
どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永遠」の中ふたりとどめて
ここに生き続けて
めぐる木々たちだけが
ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら
桜色 舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま
In the lyrics of 清木場俊介's song 桜色舞うころ, the singer expresses feelings of solitude and overwhelming emotions as cherry blossoms dance in the air. The singer stands still with an uncontrollable heart, their thoughts overflowing as the fresh green leaves sprout. They feel as though they are losing sight of everything except for their feelings flowing towards the person they care about. The surrounding trees are the silent witnesses to their emotions, understanding that the singer cannot remain in one place and gently imparting this wisdom.
As the days change and transform into the color of fallen leaves beside the listener, the passing moments metamorphose into love. The singer pleads with the trees to protect these feelings, softly swaying the leaves above the two of them just once more. They wonder where the seasons will carry them next, but they anchor themselves in the certainty of the present moment, embracing it gently yet firmly.
When the surroundings are blanketed in snow, the singer fears that their thoughts may scatter and even erase their footprints, leaving behind only silent pranks. They turn to the trees once more, imploring them to guard these emotions and keep the two of them within the realm of "eternity", living on in that place. The cyclical nature of the trees observing them underscores the idea that the singer cannot remain in one place, gently reminding them of this truth.
In the final verse, as cherry blossoms whirl around once again, the singer finds themselves alone with their memories of the person they hold dear. They savor and hold onto their feelings for that person. The song encapsulates a journey through changing seasons, emotions, and the inescapable passage of time, all while finding solace and anchor in the constant presence of nature's elements and the enduring, yet transient nature of love.
Line by Line Meaning
桜色 舞うころ
As the cherry blossoms dance in the air
私はひとり
I am alone
押さえきれぬ胸に
With a heart that cannot be restrained
立ち尽くしてた
I stood still
若葉色 萌ゆれば
When the new leaves start to sprout
想いあふれて
My feelings overflow
すべてを見失い
Losing sight of everything
あなたへ流れた
Flowing towards you
めぐる木々たちだけが
Only the surrounding trees
ふたりを見ていたの
Were watching us
ひとところにはとどまれないと
Quietly telling me we cannot stay in one place
そっとおしえながら
Softly imparting that to me
枯葉色 染めてく
Dyeing in the color of fallen leaves
あなたのとなり
Next to you
移ろいゆく日々が
The changing days
愛へと変わるの
Transform into love
どうか木々たちだけは
Please, let only the trees
この想いを守って
Protect these feelings
もう一度だけふたりの上で
Just once more, above us
そっと葉を揺らして
Gently shaking the leaves
やがて季節(とき)はふたりを
Eventually, time will
どこへ運んでゆくの
Take us to where
ただひとつだけ 確かな今を
Only one certain present moment
そっと抱きしめていた
I gently held onto
雪化粧 まとえば
When clad in snow makeup
想いはぐれて
Feelings wander off
足跡も消してく
Erasing even footprints
音無きいたずら
Soundless mischief
「永遠」の中ふたりとどめて
Preserving the two in 'eternity'
ここに生き続けて
Continuing to live here
桜色 舞うころ
As the cherry blossoms dance in the air
私はひとり
I am alone
あなたへの想いを
Holding onto my feelings for you
かみしめたまま
Cherishing them
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Minako Kawae
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-wc6qm5mz6q
桜色舞うころ私はひとり
押さえきれぬ胸に立ち尽くしてた
若葉色 萌ゆれば想いあふれて
すべてを見失いあなたへ流れた
めぐる木々たちだけが
ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら
枯葉色 染めてくあなたのとなり
移ろいゆく日々が愛へと変わるの
どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと葉を揺らして
やがて季節(とき)はふたりを
どこへ運んでゆくの
ただひとつだけ 確かな今を
そっと抱きしめていた
雪化粧 まとえば想いはぐれて
足跡も消してく音無きいたずら
どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永遠」の中ふたりとどめて
ここに 生き続けて
めぐる木々たちだけが
ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら
桜色 舞うころ私はひとり
あなたへの想いをかみしめたまま
@kunkaikaiphamai4581
Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Osae kirenu mune ni tachi tsuku sh*teta
Wakabairo moyureba omoi afurete
Subete wo miushinai anata he nagareta
Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara
Karehairo someteku anata no tonari
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no
Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
Mou ichido dake futari no uede
Sotto ha wo yurash*te
Yagate toki wa futari wo
Doko he yakonde yuku no
Tada hitotsu dake tashikana ima wo
Sotto dakishimeteita
Yuki keshou madoe wa omoi hagurete
Ashiato mo kesh*teku otonaki itazura
Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
"Eien" no naka futari todomete
Koko ni iki tsudukete
Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara
Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Anata he no omoi wo kamishimeta mama
@user-lp8km1ep4i
清木場さんの声って綺麗だなー
@chunsuke111
歌唱力高いのは言うまでもないんだけど、カバー曲でも自分の曲のように聴かせることができるぐらいに曲を組み立てるセンスがずば抜けてる
ファン以外あんまり目を向けてないけどこの人の作詞・作曲は秀逸
@user-zf6iw8sz2x
どうしてこんなに、いい声なんだろう。心に届くというか、歌詞が入ってくるというか、歌を大事にしている気持ちが伝わります。
@user-xo4es1gr5t
この溶けるような甘ーい声良いねぇ〜
@user-no5ky8ef2e
清木場さんの優しい歌声で心癒されます。
春が待ち遠しくなりました。🤗
@user-mk5dk4xw2j
桜の季節になると清木場さんのこの曲を聴きたくなる🌸
@silviRF
やっぱりSHUNの歌声は最高だ。これからも陰ながら応援したい。
@rikufurukubo
ダントツにうまい
@user-ps6fz4md8k
俊介カッコイイ❤、いい声最高😘。
@onlytimewilltell1031
上手すぎてヤバい。