命くれない
瀬川瑛子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

生まれる前から 結ばれていた
そんな気がする 紅の糸
だから死ぬまで ふたりは一緒
「あなた」「おまえ」夫婦みち
命くれない 命くれない
ふたりづれ

人目をしのんで 隠れて泣いた
そんな日もある 傷もある
苦労積荷の 木の葉の舟で
「あなた」「おまえ」あぶな川
命くれない 命くれない
ふたりづれ

なんにもいらない あなたがいれば
笑顔ひとつで 生きられる
泣く日笑う日 花咲く日まで
「あなた」「おまえ」手をかさね




命くれない 命くれない
ふたりづれ

Overall Meaning

The lyrics of "命くれない" by 瀬川瑛子 talk about a couple that has been connected by a red string even before they were born. The concept of the red string being an invisible thread that connects two people who are destined to be together, is a popular belief in Japanese culture. The couple in the song strongly believes this thread exists between them and they will be together till the end of their lives. The phrase "命くれない" which means "I don't need life without you", portrays their love and dependence on each other. The repetition of this phrase throughout the song highlights the couple's love that surpasses all else.


The song also talks about the hardships the couple faces and how they overcome them together. The line "人目をしのんで隠れて泣いた" translates to "We hid and cried, avoiding the people's gaze". This portrays the couple's resilience and their commitment to each other during difficult times. The song also mentions that as long as they have each other, they can overcome everything that comes their way. The line "なんにもいらない あなたがいれば 笑顔ひとつで 生きられる" translates to "I don't need anything else as long as you are there. I can live with just one smile". The imagery of the couple walking hand in hand and facing life's ups and downs together is inspiring and resonates with many listeners.


Line by Line Meaning

生まれる前から 結ばれていた
It feels like we were connected by a red string even before we were born.


そんな気がする 紅の糸
That's why we will be together until death do us part. We are husband and wife.


だから死ぬまで ふたりは一緒 「あなた」「おまえ」夫婦みち
We have faced difficult times where we had to hide and cry to avoid others' attention. We have been through hardships, but we keep going anyway, relying on our own strength.


命くれない 命くれない ふたりづれ
We don't need anything else as long as we have each other. With a single smile, we can continue to live, even through the toughest of days.


人目をしのんで 隠れて泣いた
We have been like two leaves on a boat, carried away by the currents of life. Through it all, we have relied on each other to stay afloat.


そんな日もある 傷もある
We don't need anything else other than each other, even if it means living a life full of pain and suffering.


苦労積荷の 木の葉の舟で 「あなた」「おまえ」あぶな川
We don't need anything else other than each other, even if it means living a life full of pain and suffering.


命くれない 命くれない ふたりづれ
We don't need anything else as long as we have each other. With a single smile, we can continue to live, even through the toughest of days.


なんにもいらない あなたがいれば
We don't need anything else other than each other, even if it means living a life full of pain and suffering.


笑顔ひとつで 生きられる
We don't need anything else other than each other, even if it means living a life full of pain and suffering.


泣く日笑う日 花咲く日まで 「あなた」「おまえ」手をかさね
We don't need anything else as long as we have each other. With a single smile, we can continue to live, even through the toughest of days.


命くれない 命くれない ふたりづれ
We don't need anything else as long as we have each other. With a single smile, we can continue to live, even through the toughest of days.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: yoshioka osamu

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

이강석

1991년 요코하마 공원 노점에서 중고 카세트를 사는데 이 노래가 흘러나왔다. 너무 멋진 노래이기에 심장이 멈추는 줄 알았다.

高橋渡

これも聞いているうちにだんだん良くなってくる曲ですね。瀬川さんの声も味のあるような声でいいですね。

真瀬忍

瀬川さんの歌声大好き❗何とも言えない

こはる

歌がうまくて、リズムがいいですね♪また聞かせてください〜♪

seichan38

名曲、美声、うまい瀬川。

おじぃちゃんこんにちは

素晴らしい声してます、さすが、歌唱力カバーしてます。

戸田晴美

とても素敵な歌ですね。

さん美山

素敵です、瀬川さん。
瀬川さんの最高傑作であり、瀬川さんの名を一気に世へと広めた名曲ですね。

河村匡明

歌詞が最高~~♪

白石厚

命くれない瀬川瑛子さんの歌唱力が涙を誘います、長崎の夜はむらさきも、さすがです💖

More Comments

More Versions