さくら
熊猫xiongmao Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

最近 最近 尓好馬
季節来了又去 冬天又将来臨
離開才知道
時間流逝如此快 不習慣
没有尓在的 我有多弧単
現在 現在 尓在那
一個人総想起 當天櫻花美麗
I feel so lonely
好想 好想 再見尓 看看尓 擁抱尓
或許只能在夢裡
桜 揺れる 日々の中で
君と過ごした時を辿るよ
遠く 響く 春の空に
伸ばした腕は 届かぬままで
我 好想 好想 再見尓
最近 最近 尓好馬
尓不在的日子 春天己経来臨
草木発新芽
春天柔風伽吹耳畔 忘不了
我不能輕易 離開尓這里
明天 明天 再回来
無数信想念尓 清晨陽光明媚
I feel so lonely
好想 好想 再見尓 牽牽手 拉着尓
窓外櫻花又美麗
桜 揺れる 日々の中で
君と過ごした時を辿るよ
遠く 響く 春の空に
伸ばした腕は 届かぬままで
我 好想 好想 再見尓

桜 揺れる 日々の中で
君と過ごした時を辿るよ
遠く 響く 春の空に
伸ばした腕は 届かぬままで
我 好想 好想 再見尓




桜 揺れる 想いを超えて
君と巡る 季節の中で...

Overall Meaning

The lyrics to 熊猫xiongmao's song Sakura begin with the singer expressing how much they miss the person addressed in the song, who has apparently gone away. The passing of time, and the approaching winter season, only exacerbate the singer's feelings of loneliness and inability to adjust without this person. The chorus is a declaration of the singer's desire to see this person again, even if only in a dream. The second verse describes the memories the singer has of the time spent with this person during spring, when the cherry blossoms were in bloom. These memories are mentioned as a comfort to the singer, who finds it difficult to forget the beauty of those moments. The chorus repeats the singer's desire to see this person once more, while the final lines of the song express the singer's feeling that they must keep moving forward, remembering what once was but also looking to new days.


Line by Line Meaning

最近 最近 尓好馬
Recently, recently, I miss you.


季節来了又去 冬天又将来臨
The seasons come and go, winter is about to come.


離開才知道
Only after leaving do I realize.


時間流逝如此快 不習慣
Time passes so quickly, I'm not used to it.


没有尓在的 我有多弧単
Without you, I am so lonely.


現在 現在 尓在那
Now, now, where are you?


一個人総想起 當天櫻花美麗
Alone, I think of the beautiful cherry blossoms of that day.


I feel so lonely
I feel incredibly lonely.


好想 好想 再見尓 看看尓 擁抱尓
I really want to see you again, look at you and hug you.


或許只能在夢裡
Maybe only in my dreams.


桜 揺れる 日々の中で
In the days when the cherry blossoms shake.


君と過ごした時を辿るよ
I follow the time I spent with you.


遠く 響く 春の空に
In the distance, the spring sky resounds.


伸ばした腕は 届かぬままで
My outstretched arms can't reach it.


我 好想 好想 再見尓
I really want to see you again.


尓不在的日子 春天己経来臨
The days without you, spring has already come.


草木発新芽
The grass and trees sprout new leaves.


春天柔風伽吹耳畔 忘不了
The spring wind blows softly by my ears, unforgettable.


我不能輕易 離開尓這里
I cannot easily leave you here.


明天 明天 再回来
Tomorrow, tomorrow, come back again.


無数信想念尓 清晨陽光明媚
Countless messages, missing you, the morning sun is bright.


好想 好想 再見尓 牽牽手 拉着尓
I really want to see you again, holding hands, pulling you.


窓外櫻花又美麗
The cherry blossoms outside the window are beautiful again.


桜 揺れる 想いを超えて
Overcoming thoughts, the cherry blossoms sway.


君と巡る 季節の中で...
In the seasons we spend together with you...




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: たかし

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@jamessun4968

最近 最近 尓(ニ)好馬(マ)
季節来了又去 冬天又将来臨 離開才知道
時間流逝如此快 不習慣 没有尓(ニ)在的 我有多弧単

現在 現在 尓(ニ)在那(ナ)
一個人総想起 當天櫻花美麗 I feel so lonely
好想 好想 再見尓(ニ) 看看尓(ニ) 擁抱尓(ニ) 或許只能在夢裡

桜 揺れる 日々の中で 君と過ごした時を辿るよ
遠く 響く 春の空に 伸ばした腕は 届かぬままで

我 好想 好想 再見尓(ニ)

最近 最近 尓(ニ)好馬(マ)
尓(ニ)不在的日子 春天己経来臨 草木発新芽
春天柔風伽吹耳畔 忘不了 我不能輕易 離開尓(ニ)這里

明天 明天 再回来
無数信想念尓(ニ) 清晨陽光明媚 I feel so lonely
好想 好想 再見尓(ニ) 牽牽手 拉着尓(ニ) 窓外櫻花又美麗

桜 揺れる 日々の中で 君と過ごした時を辿るよ
遠く 響く 春の空に 伸ばした腕は 届かぬままで

我 好想 好想 再見尓(ニ)

桜 揺れる 想いを超えて 君と巡る 季節の中で…



All comments from YouTube:

@SHO-13

未だに耳に残ってて
令和になっても聞きに来てしまった笑

うまく言えないけど
やっぱり好きだな(^^)

@toneiyou5990

めっちゃ好き

@gil9324

thanks!

@user-rc5gz8sg3q

わぁー懐かしいです。この曲大好きで今でも聞いてます。中3の時、親が寝てる間にこっそりエリートヤンキー三郎を見ていたのを思い出します。

@user-hr9fe9nk8r

エリートヤンキー三郎‼️

@swdsouai3175

de nada :)

@izuoai8555

i love this song!!~~ gracias por subirla :)

@UNDERGROUND420xx

良い歌です。実はこの歌に思い出がありまして、初めて聞いたのはエリートヤンキー三郎ですw

@user-fx6dt4cb3g

同じくw

@user-hr9fe9nk8r

エリートヤンキー三郎❗

More Comments

More Versions