少年の羽根
猿岩石 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
国道に出ててから 振り返る
生まれ育った 地平線と
故郷に Say Good-bye!
人は誰も見えない羽根で
空を飛ぶことを知るのさ
遥か遠くの 自由の地に
舞い降りる日まで WOW WOW WOW
風車が手を振る
若さは いつも 夢見がちで
地球儀を廻して 旅に出る
求人雑誌 カバンに詰め
無謀でも Let it be!
自分よりも大きな羽根で
どこへ 向かおうとするのか?
いつか 疲れて 傷ついたら
ここへ帰るだろう WOW WOW WOW
愛しき人は 丘の上で
見送るだろうか?
人は誰も見えない羽根で
空を飛ぶことを知るのさ
遥か遠くの 自由の地に
舞い降りる日まで WOW WOW WOW
生まれ育った 地平線と
故郷に Say Good-bye!
The lyrics of 猿岩石's song 少年の羽根 portray the journey of a young person leaving their hometown. They start by leaving the fields and crossing a bridge, looking back at their familiar surroundings and bidding farewell to their homeland. The lyrics reflect the longing for freedom and a desire to explore beyond the horizon. The singer discovers the ability to fly through unseen wings and dreams of landing in a faraway land of freedom. The windmill in the rearview mirror of an old car symbolizes a farewell greeting from the place they are leaving behind.
The second verse describes the naivety and adventurous spirit of youth. The young person packs their bag with job listings, ready to embark on a journey even if it seems reckless. They carry bigger wings than themselves, questioning where they are headed. The lyrics suggest that if they ever grow tired or get hurt along the way, they will eventually return home. The song contemplates if their loved ones will wave goodbye from the top of a hill as they depart.
Overall, "少年の羽根" is an anthem of youthful dreams and aspirations, expressing the bittersweet emotions of leaving one's roots behind in pursuit of new experiences and freedom.
Line by Line Meaning
畑を抜けて 橋を渡り
Crossing the fields and bridges
国道に出ててから 振り返る
Looking back after reaching the national highway
生まれ育った 地平線と
The horizon where I was born and raised
故郷に Say Good-bye!
Saying goodbye to my hometown
人は誰も見えない羽根で
With invisible wings, people learn to fly in the sky
空を飛ぶことを知るのさ
They discover what it means to soar in the sky
遥か遠くの 自由の地に
To the distant land of freedom
舞い降りる日まで WOW WOW WOW
Until the day I land and settle there, wow wow wow
古い車の バックミラーに
In the rearview mirror of an old car
風車が手を振る
The windmill waves its hand
若さは いつも 夢見がちで
Youth is always filled with dreams
地球儀を廻して 旅に出る
Spinning the globe and embarking on a journey
求人雑誌 カバンに詰め
Stuffing job magazines into my bag
無謀でも Let it be!
Even if it's reckless, let it be!
自分よりも大きな羽根で
With wings bigger than myself
どこへ 向かおうとするのか?
Where am I trying to go?
いつか 疲れて 傷ついたら
When I eventually get tired and wounded
ここへ帰るだろう WOW WOW WOW
I'll probably come back here, wow wow wow
愛しき人は 丘の上で
Beloved people, on top of the hill
見送るだろうか?
Will they see me off?
人は誰も見えない羽根で
With invisible wings, people learn to fly in the sky
空を飛ぶことを知るのさ
They discover what it means to soar in the sky
遥か遠くの 自由の地に
To the distant land of freedom
舞い降りる日まで WOW WOW WOW
Until the day I land and settle there, wow wow wow
生まれ育った 地平線と
The horizon where I was born and raised
故郷に Say Good-bye!
Saying goodbye to my hometown
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 良斉 高井
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Gxyz222
GANBARE GOEMON!!! Love their contribution to the sweet anime!
yana mi
うわ~懐かしい!中学時代よく聞いてたわ…。
N I
森脇歌上手いけど有吉も上手いと思う
サカナ
猿岩石で一番好きな曲だな!
こころくれよんちゃんねる歌Tube
好きです心にしみる曲です20年前私はひきこもり生活でしたその時によく聞いて歌って覚えていました
オマ
がんばれゴエモンの主題歌だったとは知らなかった
懐かしいCD持ってたな
Neon Dergon
がんばれゴエモン!
庄司崇人
いいね❗
コアラエリコ
す・ば・ら・し歌声🤧
かたか
良い歌よ