Active 1979 - Present
Tahara Tos… Read Full Bio ↴http://www.toshihikotahara.com/
Active 1979 - Present
Tahara Toshihiko (田原俊彦 1961 February 28 ) is a Japanese singer and actor from Kanagawa Prefecture, Yokosuka City. He and his family moved to Yamanashi Prefecture , Kofu City and grew up there until high school. Attended Kouhu Yamanashi Prefectural Technical High School (Department of Civil Engineering) graduating in October 1993, He is married to model Mukaida Ayako. Height: 175cm, weight 59kg.
While at Johnny's his nickname was Toshi-Chan. He became independent of Johnny's in 1993 and he is currently with For your Entertainment.
Agency History:
Johnny private office → "DOUBLE" T "PROJECT" → Hilo → JVC → Publishers → Hit Vibe Entertainment Inc. 株式会社フォーミュラエンタテインメント.
Other groups he's been a part of:
ギャングス (Gyangusu)
ピラミッド (Pyramid)
たのきんトリオ
サンデーズ (Sundays)
He has also been acting in Drama's and movies since 1981, now he is present on a lot of variety, cm's and music shows.
抱きしめてTonight
田原俊彦 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ひじをついた姿勢で 爪をかんでる
君ばかりを 見てきたから
分かるつもりさ
ため息より言葉で 話してごらん
AH もっともっと素直になれ
心の中身を 空にして
涙も溶かして 素直になれ
触れたら壊れそうな瞳だよ
今夜は 片手で抱き寄せて
君のこと 守りたい
月の輝いた街 踊りにいこうか?
君はまつげ伏せたらそっとうなづく
いつものように 見つめかえす
君でほしいよ
横顔に微笑みを 取り戻してさ
AH もっともっと 綺麗になれ
舞いあがるように 華やかに
今 踊りながら 綺麗になれ
愛が終わったわけじゃない
キスまでこんなにも遠くなる今夜は
静かに唇を指先で 探してる
AH もっともっと素直になれ
心の中身を 空にして
涙も溶かして 素直になれ
愛が終わった わけじゃない
触れたら壊れそうな瞳だよ
今夜は 片手で抱き寄せて
君のこと 守りたい
Oh TELL ME 心なら
TELL ME 動いてる
悲しみは続かない
TELL ME いつまでも
TELL ME 誰よりも
抱きしめたいよ もっと
The song “Dakishimete Tonight” by Toshihiko Tahara talks about the singer’s desire to become more honest and open towards the one he loves. The first stanza implicitly asserts that the singer is not good at hiding his worries and problems, and shows that he has the habit of biting his nails as a result of anxiety. However, he has grown to understand his significant other better and can communicate with them more authentically – “I know you inside-out, try talking to me instead of just sighing.” The chorus then hits, urging him to become even more sincere with his emotions, to empty himself of negative thoughts and tears, and open his heart to his partner. The second verse describes the singer and his lover spending time together in the city, watching the moon and dancing with each other. He then admits that he loves her deeply and wants her to smile at him once more, which she eventually does when they gaze into each other’s eyes.
This song touches on the theme of communication and the importance of being honest in love. The singer realizes that being true to himself and expressing his emotions to his loved one can improve their relationship and bring them closer together. The song also portrays the beauty of a loving relationship- dancing together, watching the moon, and holding each other in a tight embrace.
Line by Line Meaning
悩み事をかくすの 案外 下手だね
You're surprisingly bad at hiding your worries, sitting with your elbows on your knees and biting your nails.
君ばかりを 見てきたから 分かるつもりさ
I've been looking at only you, so I think I understand.
ため息より言葉で 話してごらん
Rather than a sigh, try to speak your mind.
AH もっともっと素直になれ 心の中身を 空にして 涙も溶かして 素直になれ 愛が終わった わけじゃない
Be more honest, empty your heart and melt away your tears. Love hasn't ended.
触れたら壊れそうな瞳だよ
Your eyes are so delicate, it feels like they would break if I touched them.
今夜は 片手で抱き寄せて 君のこと 守りたい
Tonight, I want to hold you close with one hand and protect you.
月の輝いた街 踊りにいこうか? 君はまつげ伏せたらそっとうなづく いつものように 見つめかえす 君でほしいよ
Shall we dance in the city shining under the moon? You nod silently when you're looking down. We stare at each other as usual, and I just want to be with you.
横顔に微笑みを 取り戻してさ AH もっともっと 綺麗になれ 舞いあがるように 華やかに 今 踊りながら 綺麗になれ 愛が終わったわけじゃない
I want you to retrieve your smile while looking at your profile. Be more and more beautiful, dazzling like flying. Become more beautiful while dancing. Love hasn't ended.
キスまでこんなにも遠くなる今夜は 静かに唇を指先で 探してる
Tonight, when a kiss seems so far away, I'm gently searching for your lips with my fingertips.
Oh TELL ME 心なら TELL ME 動いてる 悲しみは続かない TELL ME いつまでも TELL ME 誰よりも 抱きしめたいよ もっと
Oh, tell me what's in your heart. Tell me what moves you. Sadness won't last forever. Tell me always, tell me more than anyone else. I want to hold you more.
Writer(s): 筒美 京平, 森 浩美, 筒美 京平, 森 浩美
Contributed by Lincoln B. Suggest a correction in the comments below.
@rosehip55587
この人がビッグじゃなくて誰がビッグだっていうの?
誰が何と言っても俊ちゃんはビッグですから!
@yakkokazukazu120
間違いなくジャニーズのトップは今も昔も田原俊彦です。
@sigmaxium
聖闘士ジャニスだったとは!
闇が深い。
@user-kv3gq7sh1f
あの一件が無ければなぁ…
@sf2854
当時は当たり前のようにパフォーマンス見てたけど、今見たらこんなにしなやかにキレキレで生歌で。さすがです。
@Grade1961
長い手足を生かしたボディ・バランスの素晴らしいダンスは映えますね!
@user-ru8yo7rl7y
ほんとに!口パクじゃなく、生歌を激しいダンスしながら外すことなく歌えてるって凄いことです✨
@user-hi5bb1mz6p
この動画は、最初のポーズからシルエットでのダンスが特にカッコいい!
三人とも脚が長いですよね~
体の半分以上が脚だわ
@mayueri4856
よく歌をばかにされるけどこれだけ踊って情感も込めてて音程も正しいって凄い歌手だと思う
@punk_orange
ヒット曲の数々、改めて見直したらびっくりするくらいですよね!