For more information (in Japanese), please visit:
Official Toshimi Tagawa website, courtesy of Nagara Productions
or
Toshimi Tagawa's artist page at Columbia Music Entertainment
北の港駅
田川寿美 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ふるえる私を 抱きしめた
何もかも捨てゝ
貴方の後から追いかけて
行けばよかった 最終列車
涙まじりの 雪が舞う
恋しくて今日も又 貴方の夢を見て
傍にいるようで
貴方のぬくもり探してる
肌を刺すように 吹雪が鳴いて
凍りつきます 北国の冬
馬鹿ですか 馬鹿ですね
貴方を待っている
しんしん降る雪 北の駅
忘れられないの
貴方と過ごした愛の日を
固い契りで 結ばれたのに
二度と逢う日は ないのでしょうか
The lyrics to 田川寿美's song Namida No Minato depict the pain of separation and longing for a loved one. The first verse talks about how even though the singer loves their partner and promises to come back to them, they are forced to leave, and they embrace the trembling speaker. The singer regrets not having chased after their partner when they left on the last train as tears mix with snow. In the second verse, the singer dreams of their partner again, and with overflowing tears, they yearn for their warmth. They search for their partner's warmth, but instead, they feel the biting cold of the winter winds in the northern lands.
The chorus questions the singer's foolishness for waiting for their partner, as they continue to wait for them in the snow-covered northern station. The singer reminisces about the days filled with love that they spent with their partner. Despite their unwavering bond, they wonder if they will ever see their partner again.
Overall, the song paints a vivid picture of the struggles of long-distance relationships and the deep emotional pain caused by separation.
Line by Line Meaning
好きだから離れても 必ず帰るよと
Even if we are apart, I will always come back to you because I love you
ふるえる私を 抱きしめた
You held me as I trembled
何もかも捨てゝ 貴方の後から追いかけて
I abandoned everything and chased after you
行けばよかった 最終列車 涙まじりの 雪が舞う
I should have taken the last train as tears mixed with snow fell
恋しくて今日も又 貴方の夢を見て
I missed you and dreamt of you again today
あふれる涙で 夜が明ける
Tears overflowed as night turned to day
傍にいるようで 貴方のぬくもり探してる
I'm searching for your warmth, as if you were here with me
肌を刺すように 吹雪が鳴いて 凍りつきます 北国の冬
The howling blizzard stings my skin, freezing me in the northern winter
馬鹿ですか 馬鹿ですね 貴方を待っている
Am I foolish? Yes, I'm waiting for you
しんしん降る雪 北の駅 忘れられないの
I can't forget the snow falling at the Northern Station
貴方と過ごした愛の日を 固い契りで 結ばれたのに
We spent days of love together and made a firm promise to each other
二度と逢う日は ないのでしょうか
Will we never meet again?
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 悠木圭子
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind