QLOTAS
相対性理論 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

チャンネルをテレ東に
リモコン持ったら速やかに
フルカラーのまたたきが
ブラウン管からあふれだす

チャンネルはそのままに
一旦つけたらそのままに
水曜の退屈を
いかしたテレビが満たしてく
伝えたい言葉は I LOVE YOU
口をついて出る I WANT YOU
愛の言葉は I LOVE YOU
きみに届けたい I NEED YOU

チャンネルをテレ東に
ダンスチューンは緩やかに
オーディオはステレオに
結婚するなら六月に

あいつきっと爽やかに
レモンを齧って爽やかに
プロポーズ決めたくて
気の利くセリフを探してる
伝えたい言葉は I LOVE YOU
口をついて出る I WANT YOU
愛の言葉は I LOVE YOU
きみに届けたい I NEED YOU
夢見がちな午後の I LOVE YOU
ふいに沸いて出る I WANT YOU
きみに届けたい I LOVE YOU
きみに伝えたい I NEED YOU
街には午後から波浪警報
各局揃って緊急速報
かたや淡々と再放送
キミとよく観たあのアニメーション
混迷する与党 野党
横目にお昼のロードショウ
過剰な抑揚アフレコ
ツボをおさえたB級アクション
スターの素性はオフレコ
都市は伝説 オカルト カルト
やりすぎないチープなセット
入ると落ち着くエアポケット
他局は無難にクイズショウ
司会は多めに抜いてそう
まさに真骨頂 アイデア上等
集まる特殊なチャンピオン
合言葉は I LOVE YOU
合言葉は I LOVE YOU
合言葉は I LOVE YOU
届けたい I NEED YOU




合言葉は I LOVE YOU
届けたい I NEED YOU

Overall Meaning

These lyrics are from the song "QLOTAS" by 相対性理論 (Sotaisei Riron). The song is a nostalgic reflection on the influence of television and the power of words in expressing love and longing.


The first verse talks about changing the channel to a local television station (テレ東, short for Tokyo Metropolitan Television) and the immediate flood of vibrant colors from the cathode ray tube. It portrays the act of turning on the television as a way to fill the boredom of a Wednesday, emphasizing the impact that TV has on our lives. The desire to express love is conveyed through the repetitive lines "I LOVE YOU," "I WANT YOU," and "I NEED YOU," which signify the longing to communicate these feelings to someone special.


The second verse depicts a scene of proposing marriage in a light-hearted way, with the mention of someone happily biting into a lemon and looking for clever phrases to make the proposal memorable. The emotions expressed are again centered around love and the urge to convey it to the person being addressed.


The last part of the lyrics introduces a more chaotic atmosphere, referencing political parties, emergency reports, re-runs, anime, and even B-movie action flicks. It changes the focus from personal relationships to the broader societal context, commenting on the confusion and excesses in the media landscape. Despite the chaos, the line "I LOVE YOU, I NEED YOU" repeats, suggesting that love and the need for connection remain the constants amidst the noise.


Overall, "QLOTAS" reflects on the impact of television on our lives, the desire to express love, and the chaos that sometimes surrounds us in our media-saturated world.


Line by Line Meaning

チャンネルをテレ東に
Switch the channel to TV Tokyo


リモコン持ったら速やかに
As soon as you have the remote control in your hand


フルカラーのまたたきが
The flickering of full-color


ブラウン管からあふれだす
Overflowing from the cathode ray tube


チャンネルはそのままに
The channel remains the same


一旦つけたらそのままに
Once you turn it on, leave it as it is


水曜の退屈を
Filling the boredom of Wednesday


いかしたテレビが満たしてく
The cool television fills it up


伝えたい言葉は I LOVE YOU
The words I want to convey are 'I LOVE YOU'


口をついて出る I WANT YOU
Naturally spoken, 'I WANT YOU'


愛の言葉は I LOVE YOU
The words of love are 'I LOVE YOU'


きみに届けたい I NEED YOU
I want to deliver it to you, 'I NEED YOU'


ダンスチューンは緩やかに
The dance tune is gentle


オーディオはステレオに
The audio is in stereo


結婚するなら六月に
If you want to get married, do it in June


あいつきっと爽やかに
That person is definitely refreshing


レモンを齧って爽やかに
Biting into a lemon and feeling refreshed


プロポーズ決めたくて
Wanting to make a proposal


気の利くセリフを探してる
Searching for clever lines


夢見がちな午後の I LOVE YOU
In the dreamy afternoon, 'I LOVE YOU'


ふいに沸いて出る I WANT YOU
Suddenly bubbling up, 'I WANT YOU'


きみに届けたい I LOVE YOU
I want to deliver it to you, 'I LOVE YOU'


きみに伝えたい I NEED YOU
I want to convey it to you, 'I NEED YOU'


街には午後から波浪警報
In the city, there is a tidal wave warning from the afternoon


各局揃って緊急速報
All stations are reporting urgent news


かたや淡々と再放送
On one hand, there are monotonous reruns


キミとよく観たあのアニメーション
That animation we often watched together


混迷する与党 野党
The confusing ruling party, opposition party


横目にお昼のロードショウ
Glancing sideways at the noon road show


過剰な抑揚アフレコ
Excessive intonation in the voice-over


ツボをおさえたB級アクション
B-grade action movie that hits the spot


スターの素性はオフレコ
The background of the star is off the record


都市は伝説 オカルト カルト
The city is a legend, occult, cult


やりすぎないチープなセット
A not overly done cheap set


入ると落ち着くエアポケット
Entering and calming in an air pocket


他局は無難にクイズショウ
Other stations play it safe with quiz shows


司会は多めに抜いてそう
The host seems to be absent more often


まさに真骨頂 アイデア上等
Truly the essence, with top-notch ideas


集まる特殊なチャンピオン
Gathering of unique champions


合言葉は I LOVE YOU
The secret phrase is 'I LOVE YOU'


合言葉は I LOVE YOU
The secret phrase is 'I LOVE YOU'


合言葉は I LOVE YOU
The secret phrase is 'I LOVE YOU'


届けたい I NEED YOU
I want to deliver it, 'I NEED YOU'


合言葉は I LOVE YOU
The secret phrase is 'I LOVE YOU'


届けたい I NEED YOU
I want to deliver it, 'I NEED YOU'




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: M.Koshima, S.Matsumoto, Tica・α, Y.Matsumoto, Shuichi Mabe

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-ph1or2hl2d

この曲こんなに素敵なのに何でこんなマイナーなんや。Apple Musicにないんや

@user-iz6eq8rt8g

三回聴くと離れなくなるぞ

@musichigh6022

大好き!!

@trickster1257

Trois bièn!

@spagilic

ヘェヤ!!

@sonezaki724

何か…違う…

@jet4212006

did they use a sample from James Brown?

@untai6806

what is james brown?

@ma_rananra

1:14

@ma_rananra

1:29

More Comments

More Versions